Zum Text

Über den Umgang mit personenbezogenen Daten

Diese Website (im Folgenden als "diese Website" bezeichnet) verwendet Technologien wie Cookies und Tags, um die Nutzung dieser Website durch Kunden zu verbessern, Werbung basierend auf dem Zugriffsverlauf zu erstellen, den Nutzungsstatus dieser Website zu erfassen usw. . Durch Klicken auf die Schaltfläche "Zustimmen" oder diese Website stimmen Sie der Verwendung von Cookies für die oben genannten Zwecke und der Weitergabe Ihrer Daten an unsere Partner und Auftragnehmer zu.In Bezug auf den Umgang mit personenbezogenen DatenDatenschutzrichtlinie der Ota Ward Cultural Promotion AssociationBitte beziehen Sie sich auf.

Ich stimme zu

Leistungsinformationen

Vom Verband gesponserte Aufführung

Ikegami Kaikan Besuchsausstellung Tsuneko Kumagai Kana no Bi Ausstellung „Fokussierung auf Geschichtenliteratur mit Tsunekos Lieblingskalligrafiewerkzeugen“

 Das Tsuneko Kumagai Memorial Museum wird aufgrund der Schließung der Einrichtung wegen Renovierungsarbeiten eine Gastausstellung im Ikegami Kaikan veranstalten.Diese Ausstellung konzentriert sich auf erzählende Literatur und präsentiert gerahmte Werke der Kalligrafin Tsuneko Kumagai (1893-1986) zusammen mit den von ihr täglich verwendeten Kalligrafiewerkzeugen und ist als Retrospektive ihrer Kalligrafie angelegt.

 In dieser Ausstellung werden Ariwara no Narihiras „Kyoto ni Hito“ (1968) aus „The Tale of Ise“ und Omahenii Ito aus „The Tale of Genji“ zu sehen sein, das die aristokratische Gesellschaft darstellt. In dieser Ausstellung werden Tsunekos Werke vorgestellt, die sich mit narrativer Literatur befassen, wie z „Menschen“ (1968). „The Tale of Ise“ und „The Tale of Genji“ sind narrative Literatur, die die in der Heian-Zeit etablierte Kana-Kalligraphie entwickelte.Unter ihnen lernte Murasaki Shikibu (Geburts- und Sterbejahr unbekannt), der Autor von „The Tale of Genji“, die Kana-Kalligraphie aus der Kalligraphie (*972) von Fujiwara no Yukinari (1027–1), der während der Heian-Zeit seine Blütezeit erlebte.Tsuneko soll auch „Decchobon Wakan Roeishu“ geschrieben haben (ein Manuskript mit Gedichtsammlungen zum Rezitieren chinesischer Gedichte und Waka-Gedichte, im Besitz der Sannomaru Shozokan, Imperial Household Agency), das angeblich von Yukinari geschrieben wurde Studierte zunächst „Sekido Bonko Kinwakashu“ (ein Manuskript von Kokin Wakashu, das an die Familie Sekido in der Präfektur Aichi weitergegeben wurde) und erlernte die Kana-Kalligraphie.

 Werke, die auf narrativer Literatur basieren, werden von Tsuneko in verschiedenen Formen ausgedrückt.Tsuneko verwendete dementsprechend verschiedene Arten von Pinseln und Tinten.Wir stellen kalligrafische Werke und kalligrafische Werkzeuge vor, die die Welt der erzählenden Literatur auf emotionale Weise ausdrücken, und blicken auf Tsunekos Errungenschaften bei ihrer Erforschung der Kana-Kalligrafie zurück.

Über Maßnahmen gegen Infektionskrankheiten (Bitte vor Besuch prüfen)

Samstag, 5. Mai, 5. Jahr von Reiwa - Montag, 20. Mai

Zeitplan 9:00~16:30 (Einlass bis 16:00)
Veranstaltungsort Kumagai Tsuneko Gedenkhalle 
ジ ャ ン ル Ausstellungen / Veranstaltungen

Ticketinformation

Preis (inkl. MwSt.)

Freier Eintritt

Unterhaltungsdetails

Kumagai Tsuneko << Menschen in Kyoto (Ise Monogatari) >> 1968 Ota Ward Tsuneko Kumagai Memorial Museum Sammlung
Tsuneko Kumagai, Omahe Nito (The Tale of Genji), 1968, im Besitz des Tsuneko Kumagai Memorial Museum, Ota Ward