Zum Text

Über den Umgang mit personenbezogenen Daten

Diese Website (im Folgenden als "diese Website" bezeichnet) verwendet Technologien wie Cookies und Tags, um die Nutzung dieser Website durch Kunden zu verbessern, Werbung basierend auf dem Zugriffsverlauf zu erstellen, den Nutzungsstatus dieser Website zu erfassen usw. . Durch Klicken auf die Schaltfläche "Zustimmen" oder diese Website stimmen Sie der Verwendung von Cookies für die oben genannten Zwecke und der Weitergabe Ihrer Daten an unsere Partner und Auftragnehmer zu.In Bezug auf den Umgang mit personenbezogenen DatenDatenschutzrichtlinie der Ota Ward Cultural Promotion AssociationBitte beziehen Sie sich auf.

Ich stimme zu

Öffentlichkeitsarbeit / Informationspapier

Informationspapier über kulturelle Künste von Ota Ward "ART bee HIVE" Vol.9 + bee!


Ausgestellt am 2022. Oktober 1

vol.9 WinterausgabePDF

Das Informationspapier über kulturelle Künste von Ota Ward "ART bee HIVE" ist ein vierteljährliches Informationspapier mit Informationen zur lokalen Kultur und Kunst, das ab Herbst 2019 von der Ota Ward Cultural Promotion Association neu veröffentlicht wurde.
"BEE HIVE" bedeutet Bienenstock.
Zusammen mit dem durch offene Rekrutierung gesammelten Stationsreporter "Mitsubachi Corps" werden wir künstlerische Informationen sammeln und an alle weitergeben!
In "+ bee!" Werden wir Informationen veröffentlichen, die nicht auf Papier gebracht werden konnten.

Feature-Artikel: Japanische Stadt, Daejeon + Biene!

Kunstperson: Kabuki Gidayubushi "Takemoto" Tayu Aoi Tayu Takemoto + Biene!

Zukünftige Aufmerksamkeit EVENT + Biene!

Feature-Artikel: Japanische Stadt, Daejeon + Biene!

Ich möchte die Interessen von Kindern mit der Zukunft verbinden
„Vorsitzender der Japan Dance Federation of Ota Ward, Seiju Fujikage III, Seiju Fujikage, stellvertretender Vorsitzender, Seiju Fujikage“
"Herr Yoshiko Yamakawa, Vorsitzender der Ota Ward Sankyoku Association (Professor Koto, Sankyoku, Kokyu)"
"Herr Tsurujuro Fukuhara, Vorsitzender der Ota Ward Japanese Music Federation (japanische Musikmusik)"

Ota Ward hat seine eigene traditionelle Kultur und viele Erben der traditionellen Kultur, die Japan repräsentieren, leben darin.Verschiedene Naturschutzvereine und -gruppen sind tatkräftig aktiv, und hier leben drei lebendige Nationalschätze.Um die traditionelle Kultur an die Kinder weiterzugeben, wird darüber hinaus aktiv in der Gemeinde und in den Schulen beraten.Ota Ward ist wirklich eine "japanische Stadt" voller traditioneller Kultur.

Daher möchten wir dieses Mal alle Mitglieder der Ota Ward Japanese Music Federation, der Ota Ward Japan Dance Federation und der Ota Ward Sankyoku Association einladen, über die traditionelle Kultur in Ota Ward zu sprechen, insbesondere über Kabuki-Lieder.


Von links Herr Fukuhara, Herr Fujima, Herr Yamakawa, Herr Fujikage
© KAZNIKI

Weibliche Kinder sind bravし つ けDer Bedeutung halber machten die meisten Leute einige Lektionen.

Bitte teilen Sie uns zunächst Ihr Profil mit.

Fujikage "Mein Name ist Seiju Fujikage, der Vorsitzende der Ota Ward Japan Dance Federation. Ursprünglich war ich unter dem Namen Fujima Monruri im Fujima-Stil aktiv. Ich nahm unter dem Namen von9 erbten wir den Namen von Seiju Fujikage, dem Chef der dritten Generation von Seiju Fujikage.Die erste Generation, Seiju Fujikage *, ist eine Person, die immer in der Geschichte des japanischen Tanzes auftaucht, daher habe ich Mühe, einen schwierigen Namen zu erben. "


Seiju Fujikage (Vorsitzender der Japan Dance Federation, Ota Ward)
Nagauta "Toba no Koizuka" (Japanisches Nationaltheater)

Yamakawa "Mein Name ist Yoshiko Yamakawa und ich bin der Vorsitzende der Ota Ward Sankyoku Association. Ich war ursprünglich in Kyoto, Kyoto.TodokaiWie ist das? Ich praktiziere, seit ich mit 16 Jahren Lehrerin wurde.Ich kam 46 mit meiner Frau nach Tokio, und meine Frau war das Haus von Iemoto im Yamada-Stil.Das Kyoto Todokai ist der Ikuta-Stil.Seitdem studiere ich den Yamada-Stil und den Ikuta-Stil. "

Fujima "Mein Name ist Hoho Fujima, der stellvertretende Vorsitzende der Japan Dance Federation in Ota Ward. Früher gab es Kirisato Town in Ota Ward, und ich wurde dort geboren. Meine Mutter ist auch eine Meisterin. Als mir das klar wurde, war ich in dieser Position.“

Fukuhara "Ich bin Tsurujuro Fukuhara, der Vorsitzende des japanischen Musikverbandes Ota Ward. Mein Haus soll eine musikalische Begleitung für meinen Großvater, meinen Vater und meine dritte Generation sein.TrommelFortsetzung Und es wird Schlagzeug gespielt.Für mich persönlich trete ich bei Kabuki-Auftritten, japanischen Tanzpartys und Konzerten auf. "

Erzählen Sie uns von Ihrer Begegnung mit der traditionellen darstellenden Kunst.

Fujikage: "Als ich ein Kind war, machten die meisten Mädchen Unterricht, auch wenn es normale Mädchen und alle Mädchen in der Nachbarschaft waren. Es wurde gesagt, dass es besser wäre, ab dem 6. Juni zu beginnen, und ich habe auch damit angefangen indem ich ab dem 6. Juni, als ich 6 Jahre alt war, einen Tanz aus verschiedenen Lektionen auswählte.

Fujima: "Mein Freund geht zu einer Tanzstunde, also bin ich ihm gefolgt, um es zu sehen, und ich habe damit angefangen, als ich 4 Jahre alt war. Ich habe einen Lehrer von der Fujima Kanemon-Schule bekommen. Sie war in der Nähe meines Hauses. Also, ich ging immer flatternd (lacht). Früher habe ich viel geübt, jeden zweiten Tag. Ich hatte das Gefühl, dass dieses Mädchen überall in der Stadt ein Furoshiki aufhängen würde. "

Yamakawa: „Als ich ungefähr 6 Jahre alt war, habe ich mit der Einführung eines Bekannten angefangen, Koto zu lernen. Der Lehrer war damals Masa Nakazawa, und ich praktizierte dort weiter. Als ich im zweiten Jahr der High School war, habe ich habe einen Abschluss gemacht und sofort ein Klassenzimmer eröffnet. Als ich in die Universität kam, waren dort Studenten und das erste Konzert fand gleichzeitig mit meinem Abschluss statt. Danach bestand ich die Prüfung des NHK Japanese Music Skills Training Assoziation in Tokio, und einmal pro Woche für ein Jahr. Ich ging von Kyoto nach Tokio, wo ich eine Verbindung zu Yamakawa Sonomatsu hatte, und das tue ich auch weiterhin."


Yoshiko Yamakawa (Vorsitzender der Ota Ward Sankyoku Association)
Yoshiko Yamakawa Koto / Sanxian Recital (Kioi Hall)

Fukuhara: „Mein Vater war ein Meister der japanischen Musik, und das Elternhaus meiner Mutter war ein Okiya*, also bin ich in einer alltäglichen Umgebung mit Shamisen und Taiko-Trommeln aufgewachsen. Als ich ein Kind war, haben alle japanische Musik gespielt. Als ich in die Schule kam, wusste ich, dass nicht alle meine Freunde das machen, also habe ich einmal aufgehört zu praktizieren. Ich habe es mir überlassen, weil ich eine ältere Schwester und einen älteren Bruder hatte. Aber am Ende werde ich die dritte erfolgreich machen Generation, und ich bin immer noch in der Gegenwart."

Ich möchte, dass mehr Kindern gesagt wird, dass "Japaner Japaner sind, nicht wahr?"

Bitte erzählen Sie uns von dem Charme jedes einzelnen von Ihnen.

Fujikage "Der Reiz des japanischen Tanzes besteht darin, dass man, wenn man ins Ausland geht und mit Tänzern aus der ganzen Welt spricht, alle sagt: "Tanzen wie japanischer Tanz kann man in anderen Ländern nicht sehen." Sie sagen, der Grund sei in erster Linie literarisch . Es drückt die oberflächlichen und inneren Aspekte der Literatur zusammen. Und es ist theatralisch, musikalisch und noch künstlerischer. Ich bekräftige seine Anziehungskraft, indem ich sage, dass es kein anderes Land gibt, das alle Elemente eines Tanzes wie der japanische Tanz hat. "

Fujima: „Ich tanze gerne und habe bis hierhin weitergemacht, aber ich frage mich, ob ich als Japanerin eine Seite von Yamato Nadeshiko mit den Kindern verbinden soll. Es ist keine stetige Basisbewegung, wie z Ich werde mich so verbeugen" und "Ich werde nicht im Tatami-Raum sitzen", aber so etwas erzähle ich dir jeden Tag. Ich möchte, dass die Zahl der Kinder, die Japaner sein sollen, steigt Ich möchte, dass junge Japanerinnen in die Welt hinaussenden: „Was sind Japanerinnen?“ Es ist ein japanischer Tanz.“


Herr Shoho Fujima (stellvertretender Vorsitzender der Japan Dance Federation, Ota Ward)
Kiyomoto "Festival" (Japanisches Nationaltheater)

Yamakawa: „Als ich mir jetzt die Geschichten der beiden Lehrer anhöre, bin ich wirklich beeindruckt. Ich habe nicht darüber nachgedacht und es hat mir einfach gefallen. Rückblickend bin ich in die Trainingsgruppe gegangen und bin einmal die Woche nach Tokio gefahren war da, wenn ich mir die Partitur auf dem Shinkansen ansah, redete der Herr neben mir mit mir, und ich war so jung, dass ich ihm meine Gedanken zur Koto erzählte , wie der Geschmack und das Wiegen der Bäume.Es ist ein anhaltender Klang, was ich mag.Ich erinnere mich nur daran, dass ich sagte: "Ich möchte jeden wissen lassen, dass so eine schöne Sache anders klingt als westliche Musik."Ich möchte weiterhin besuchen, ohne meine ursprünglichen Absichten zu vergessen. "

Fukuhara: Ich begann zu denken, dass japanische Musik populärer werden würde, und gründete das Unternehmen im Jahr 2018. Die meisten Kunden, die zu unseren Konzerten kommen, sind einfache Liebhaber = Lernen Sie japanische Musik und Tanz. Für allgemeine Kunden ist es jedoch schwierig, zu kommen. Bei japanischer Musik ist es oft schwer zu erkennen, was man spielt, was man singt oder tanzt, also ist es eine Tafel oder ein Foto.Wir haben ein Konzert, bei dem wir auftreten und mit einem Slapstick erklären . Wir laden Menschen aus anderen Genres wie lange Lieder, Samisen, Sushi und Biwa sowie Musiker ein. Mit der Teilnahme von Geisha versuche ich auch, mit allen auf der Bühne der Hanayagi-Welt zu spielen. Seit kurzem bin ich auch solche Aktivitäten zu machen."

Bitte erzählen Sie uns von jeder Gruppe.

Fujima "Der Beginn der Ota Ward Japan Dance Federation ist die Schauspielerin Sumiko Kurishima * und Kosen Mizuki im Mizuki-Stil. Es ist eine Schauspielerin, die Matsutake Kamata vor dem Krieg vertritt. Ich weiß nicht genau, da es zu dieser Zeit kein Material gibt . Ich denke jedoch, dass Professor Kurishima wahrscheinlich in den 30er Jahren geschaffen wurde. Wir hatten 3 Treffen im 37. Jahr von Reiwa, und dann sind wir wegen Corona abwesend.“

Yamakawa "Das Sankyoku Kyokai begann 5. Zuerst begannen wir mit ungefähr 6 oder 100 Leuten, einschließlich mir. Jeder hat Qualifikationen, und jetzt haben wir ungefähr XNUMX Leute."

Fukuhara "Die japanische Musikvereinigung Ota Ward hat ungefähr 50 Mitglieder. Sie besteht aus Lehrern, die verschiedene japanische Musik wie Nagauta, Kiyomoto, Koto, Ichigenkoto und Biwa spielen. Ich glaube, es war ungefähr 31, vor einem Jahr. Mein Vater war Vorsitzender, und nach dem Tod meines Vaters war ich Vorsitzender."

Fujima: „Derzeit habe ich nur den Tanzverband. Ich kann keine zweibeinigen Strohschuhe tragen, also hat mir der Japanische Musikverband die Füße gewaschen (lacht). Derzeit nimmt mein Sohn am Japanischen Musikverband teil.KiyomotoKiyomotoMisaburoYoshisaburoist. "

Ältere Kinder haben nicht so viel gemacht wie jetzt.Der Unterricht war normal.

Ist Ota Ward mehr an traditionellen darstellenden Künsten interessiert als andere Bezirke?Ich glaube nicht, dass jede Gemeinde eine solche Föderation hat.

Yamakawa: "Ich denke, der Bürgermeister von Ota Ward bemüht sich um Harmonie."

Fukuhara "Bürgermeister Ota hat das Amt des Ehrenvorsitzenden übernommen. Ich habe in letzter Zeit nichts davon gehört, aber als ich klein war, strömte der Klang der Shamisen ganz natürlich durch die Stadt. Es gibt viele Nagauta-Lehrer in der Nachbarschaft. Ich bin hier. Ich glaube, es gab viele Leute, die in der Vergangenheit gelernt haben. Es gab immer einen Lehrer in jeder Stadt. "

Fujima: "Alte Kinder machten nicht viel wie jetzt. Wenn es einen Schlagzeuglehrer gäbe, würde ich zum Schlagzeugunterricht gehen, wenn es einen Shamisen-Lehrer gäbe, würde ich einen Shamisen machen oder ich würde einen Koto machen. Der Unterricht war normal."

Erzählen Sie uns bitte von Ihren Aktivitäten in der Schule wie z. B. Workshops.

Fujikage "Es gibt eine Grundschule, die ich zweimal im Monat besuche und übe. Danach, wenn der Sechstklässler seinen Abschluss macht, möchte ich, dass er einen Vortrag über die japanische Kultur hält, also habe ich darüber gesprochen und einige praktische Fähigkeiten erworben. Ich hatte Zeit, sich die Aufführung am Ende anzuhören. Obwohl die Form je nach Schule etwas unterschiedlich ist, gehe ich auf einige Schulen.

Yamakawa: Es gibt einige Mitglieder, die auf die Junior High School und High School gehen, um in Form von Clubaktivitäten zu unterrichten. Die Schüler dieser Schule nehmen auch an den Konzerten des Vereins teil. Ich werde in der Junior High School mit der Absicht unterrichten die Erst- und Zweitklässler mit der Koto vertraut zu machen. Dieses Jahr ist das dritte Jahr."

Fukuhara: "Ich besuche jeden Monat die Yaguchi Junior High School. Ich nehme immer einmal im Jahr am Konzert des Verbandes teil. Vor kurzem hat das Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie über japanische Musik in der Schulbildung gesprochen, aber über den Lehrer. Ich höre, dass ich oft Seiten überspringe, weil ich nicht über japanische Musik unterrichten kann. Also habe ich in meiner Firma eine DVD mit japanischer Musik gemacht. Ich habe einen Satz von 2 DVDs an 1 Grundschulen und Mittelschulen in Ota Ward gemacht. Ich habe verteilt es kostenlos an 60 Schulen mit der Frage, ob ich es als Unterrichtsmaterial verwenden könnte. Dann habe ich eine Geschichte von "Momotaro" mit einer DVD und einem Lied nach einer alten Geschichte gemacht. Ich möchte, dass die Kinder das Live hören Leistung. "


Tsurujuro Fukuhara (Vorsitzender des japanischen Musikverbandes Ota Ward)
Wagoto Japanese Music Live (Nihonbashi Social Education Center)

Das Otawa Festival wird zum ersten Mal seit zwei Jahren wieder von Angesicht zu Angesicht stattfinden.Bitte teilen Sie uns Ihre Meinung und Ihre Begeisterung mit.

Fujikage "Es ist auch geplant, dass Eltern und Kinder dieses Mal teilnehmen, also denke ich, dass Eltern und Kinder mit ihren Kindern kommunizieren können, oder vielleicht haben sie Spaß daran."

Fujima: "Natürlich ist es ein Tanz, aber ich hoffe, dass Ihr Kind und Ihre Eltern lernen können, wie man einen Kimono trägt und zusammenfaltet."

Yamakawa: „Ich habe mehrmals teilgenommen, aber die Kinder sind sehr daran interessiert. Dieselben Kinder kommen oft in der Schlange zum Unterricht. Ich habe diesen Kindern gesagt.“ Eine Koto-Lehrerin in der Nähe. Bitte suchen und üben Dieses Interesse möchte ich mit der Zukunft verbinden.“

Fukuhara "Das Otawa Festival ist ein sehr wertvoller Ort, daher möchte ich, dass Sie es fortsetzen."

 

* Erste Generation, Seiju Fujikage: Im Alter von acht Jahren wurde ihm das Tanzen beigebracht und 8 trat er zum ersten Mal in einem Stück von Otojiro Kawakami und Sada Yacco auf. 1903 heiratete er Kafu Nagai, ließ sich aber im folgenden Jahr scheiden. 1914 gründete er den Fujikagekai, inszenierte nacheinander neue Werke und schickte einen neuen Stil in die Tanzwelt. 1917 trat er in Paris auf und führte Nihon-buyo zum ersten Mal in Europa ein. 1929 Gründung der neuen Tanzschule Toin High School. 1931 Purple Ribbon Medal, 1960 Person mit kulturellem Verdienst, 1964 Orden der Kostbaren Krone.

* Yamakawa Sonomatsu (1909-1984): Sokyoku im Yamada-Stil und Komponist. Abschluss an der Tokyo Blind School 1930.Er lernte Sokyoku von der ersten Hagioka Matsurin, Sanxian von Chifu Toyose, Kompositionsmethode von Nao Tanabe und Harmonie von Tatsumi Fukuya.Im Jahr des Abschlusses nannte er sich Sonomatsu und gründete das Koto Shunwakai. 1950 gewann er den ersten Preis in der Kompositionssektion des 1959. japanischen Musikwettbewerbs und den Preis des Bildungsministers. Erhielt 1965 den 68. Miyagi-Preis. Verliehen in der Musikabteilung der Agentur für kulturelle Angelegenheiten Arts Festival 1981 und XNUMX. XNUMX Orden der aufgehenden Sonne, Orden der aufgehenden Sonne.

* Okiya: Ein Haus mit Geisha und Maiko.Wir versenden Geisha und Geisha auf Kundenwunsch wie Restaurants, Wartebereiche und Teehäuser.Einige Formen und Namen unterscheiden sich je nach Region.

* Sumiko Kurishima: Erlernte Tanz von klein auf. Seit 1921 bei Shochiku Kamata. Debut in der Hauptrolle von "Consort Yu" und wurde mit dieser tragischen Heldin zum Star. 1935 gab er zum Ende von „Eternal Love“ seinen Rücktritt bekannt und verließ das Unternehmen im folgenden Jahr.Danach widmete er sich Nihon-buyo als Soke der Kurishima-Schule im Mizuki-Stil.

Profil

Shizue Fujikage, Vorsitzender der Japan Dance Federation of Ota Ward (Seiju Fujikage III)


Nagauta "Yang Guifei" (Japan-China-Wettbewerbsvorstellung)

Geboren 1940 in Tokio. Wurde 1946 in Sakae Ichiyama eingeführt. 1953 Studium bei den ersten Midori Nishizaki (Midori Nishizaki). Studierte 1959 bei Monjuro Fujima. 1962 Erhielt Natori im Fujima-Stil und Fujima Monruri. 1997 Erbschaft der Toin High School III. Auszeichnung des Kommissars für Kulturelle Angelegenheiten 2019.

Ota Ward Japan Dance Federation Vizepräsident, Houma Fujima (Vorsitzender der Honokai)


Beschreibung des Lüfters

Geboren 1947 in Ota Ward. 1951 Fujima Kanemon School Einführung in Fujima Hakuogi. Erwarb den Namen des Meisters 1964. 1983 in die violette Schule Fujima-Stil überführt.

Yoshiko Yamakawa, Vorsitzender der Ota Ward Sankyoku Association (Professor Koto, Sankyoku, Kokyu)


Yoshiko Yamakawa Koto / Sanxian Recital (Kioi Hall)

Geboren 1946. 1952 Erlernte Jiuta, Koto und Kokyu von Makoto Nakazawa (Masa). 1963 Beförderung nach Kyoto Todokai Shihan. 1965 Vorsitz von Wakagikai. Absolvent des 1969. Semesters der NHK Japanese Music Skills Training Association im Jahr 15.Hat im selben Jahr das NHK-Vorsprechen bestanden. 1972 studierte er bei seinem Schwiegervater Ensho Yamakawa und wurde ein Meister der Koto-Musik im Yamada-Stil. Von 1988 bis 2013 fanden insgesamt 22 Erwägungsgründe statt. 2001 wurde er Vorsitzender der Ota Ward Sankyoku Association.

Tsurujuro Fukuhara, Vorsitzender des japanischen Musikverbandes Ota Ward (Japanische Musikmusik)


Japanische Musik-DVD-Aufnahmen (Kawasaki Noh Theater)

Geboren 1965.Schon in jungen Jahren wurde er von seinem Vater Tsurujiro Fukuhara in japanischer Musik unterrichtet. Er trat im Kabukiza-Theater und im Nationaltheater ab dem Alter von 18 Jahren auf. 1988 Eröffnung einer Probehalle in Ota Ward. 1990 Benennung des ersten Tsurujuro Fukuhara. Gründung von Wagoto Co., Ltd. im Jahr 2018.

Otawa Festival 2022 verbindet japanisch-warmes und friedliches Lerngebäude
Leistungspräsentation + Begegnung zwischen japanischer Musik und japanischem Tanz

Datum und Uhrzeit 3. Januar (Sa)
16:00 Beginn
场所 Online-Lieferung
* Details werden ca. Anfang Februar bekannt gegeben.
Anzeigegebühr 无 料
Veranstalter / Anfrage (Stiftung von öffentlichem Interesse) Ota Ward Cultural Promotion Association

詳細 は こ ち ら

Kunstperson + Biene!

Dank Anleitung, Schirmherrschaft und Unterstützung
"Kabuki Gidayubushi" Takemoto "Tayu Aoi Tayu"

Takemoto *, der für Kabukis Gidayu Kyogen * unverzichtbar ist, und Tayu Aoi Takemoto, der der Tayu ist.Nach vielen Jahren des Studiums wurde es 2019 als lebender Nationalschatz, ein Inhaber wichtiger immaterieller Kulturgüter, zertifiziert.

Ich habe mir die Kabuki-Bühnenübertragung im Fernsehen angeschaut und war auf einmal davon fasziniert.

Herzlichen Glückwunsch zur Zertifizierung als wichtiger immaterieller Kulturgüterhalter (lebender Nationalschatz) vor zwei Jahren.

„Danke. Wenn es um Living National Treasure geht, müssen wir nicht nur die Demonstrationen aufpolieren, sondern auch die Techniken, die wir kultiviert haben, an die jüngere Generation weitergeben, daher denke ich, dass wir beide ermutigen sollten."

Können Sie uns sagen, was Takemoto überhaupt ist?In der Edo-Zeit florierte die Erzählkunst von Joruri, und ein Genie namens Gidayu Takemoto erschien dort, und seine Art zu sprechen wurde zu einem Stil, und Gidayubushi wurde geboren.Viele ausgezeichnete Stücke wurden dort geschrieben und viele von ihnen wurden als Gidayu Kyogen in Kabuki eingeführt.Darf man sagen, dass Takemoto damals geboren wurde?

"Das stimmt. In Kabuki gibt es Schauspieler, also werden die Zeilen von den Schauspielern gespielt. Der größte Unterschied besteht darin, dass Gidayubushi nur von den Tayu und den Shamisen gespielt werden kann. Takemoto ist jedoch ein Kabuki-Schauspieler. Ich denke, das ist der größter Unterschied. Vor einiger Zeit wurde das Wort "Gidayu" populär, aber ich kannte das Wort "Gidayu". War Schüler der Mittelstufe. In einem Drama-Magazin schrieb Gidayu Takemoto "Diamond".Ich habe das Wort benutzt.Bevor ich vom Schauspieler erzählt wurde, musste ich raten, das heißt Sontaku. "

Als ich in der Junior High School war, strebte ich bereits nach Takemoto.

„Ich bin in Izu Oshima geboren und aufgewachsen, aber schon als Kind habe ich Schwertkämpfe und historische Dramen geliebt. Ich denke, es war zunächst eine Erweiterung davon. Ich habe die Kabuki-Bühnenübertragung im Fernsehen gesehen. Ich war sofort fasziniert. Deshalb haben mich meine Verwandten in Tokio nach Kabukiza mitgenommen. Das war, als ich im zweiten Jahr der Junior High School war.“

Schon damals hat mich Takemoto angezogen.

"Später sagte Gidayus Meister: 'Wenn du Joruri magst, hättest du nach Bunraku kommen sollen.' Der Kabuki-Schauspieler sagte: 'Wenn du Kabuki magst, hättest du Schauspieler werden sollen.' Als ich das erste Mal nach Kabuki-za gebracht wurde, war ich gut auf der Bühne (direkt vom Publikum).YukaMeine Augen waren auf die feste Position von Gidayu genagelt.Bei Joruri und Kabuki ist es ähnlich, aber Tayu spielt sehr enthusiastisch.Das ist sehr dramatisch und die Inszenierung ist auch interessant.Es gibt einige Dinge, die nicht logisch sind, aber sie haben mich trotzdem angezogen."

Ich glaube, ich hatte großes Glück, eine Führungspersönlichkeit zu sein

Ich habe gehört, dass Sie in einem ganz gewöhnlichen Haushalt geboren wurden.Hatten Sie Angst oder Zögern, von dort aus in die Welt der klassischen Unterhaltung einzusteigen?

"Das ist auch mein Glück, aber es ist an der Zeit, ein Trainingssystem zu starten, um Takemotos Personal am Nationaltheater auszubilden. Ich habe die Stellenanzeige in der Zeitung gesehen. Kabuki-Schauspieler zuerst. Es begann, aber ich musste Takemoto aufziehen auch. Eigentlich wollte ich sofort nach Tokio und Azubi werden, aber meine Eltern sollen aufs Gymnasium gehen. Ich habe meine Zeit in Oshima verbracht, bis ich ins Gymnasium ging. Nach dem Abschluss wurde ich in die dritte versetzt Ausbildungsjahr. Da es sich um ein schulisches Ausbildungszentrum handelt, fällt es mir schwer, von einem normalen Haushalt aus in die Welt der klassischen darstellenden Künste einzusteigen. Ich nicht. Damals waren die Lehrer, die in der Meiji- und Taisho-Ära geboren wurden waren noch am Leben, daher glaube ich, dass ich großes Glück hatte, eine Führungspersönlichkeit zu sein."

Tatsächlich war Tayu Aoi weit von ihm entfernt.

"Ich wurde 35 geboren, aber mein Senior wurde 13 geboren. Zufällig war ich so alt wie meine Mutter. Takemoto war in der Reihenfolge, diese Welt zu betreten, und das war die ganze Zeit. Es ändert sich nicht. Natürlich ist die Arbeit, die Sie ausführen können, unterschiedlich, aber es gibt keine Klasse wie die Undercard, die zweite und den wahren Hit wie zum Beispiel Rakugo."

Auch wenn Sie als lebender Nationalschatz zertifiziert sind, ändert sich daran nichts.

„Ja. Zum Beispiel hat sich die Sitzreihenfolge in der Umkleidekabine nicht geändert. Es ist friedlich."


Ⓒ KAZNIKI

Ich habe den Eindruck, dass Tayu Aoi schon früh aktiv war.

"Ich glaube, da habe ich Glück. Zuallererst hat Herr Ichikawa Ennosuke während der Ichikawa Ennosuke-Ära der XNUMX. Generation viel Revival Kyogen gemacht. Er hat mich in die XNUMX. Generation berufen. Wenn Herr Utaemon Nakamura ein Meisterwerk von Gidayu . spielt Kyogen, er nominiert mich manchmal, und jetzt spricht Herr Yoshiemon Nakamura, die aktuelle Generation, oft mit mir."

Apropos Ichikawa Ennosuke der dritten Generation, er soll das revolutionäre Kind von Kabuki sein, der Super Kabuki erschuf, und Kabuki-san war eine Frau, die in der Nachkriegszeit den Mainstream der Kabuki-Wartung repräsentierte.Ich finde es erstaunlich, dass uns die Akteure an den beiden Extremen konservativer Mainstream und Innovation vertraut haben.Außerdem habe ich gehört, dass Herr Kichiemon der jetzigen Generation zu dem Produzenten gesagt hat: "Überprüfe Aois Zeitplan", wenn er ein Programm auswählt.

„In Kabuki-Grüßen gibt es einen gemeinsamen Satz, der sagt: ‚Mit der Gabe der Führung, Schirmherrschaft und Unterstützung‘, und ich glaube, ich war mit allen gesegnet. Die wunderbare Führung meiner Vorgänger. und gab dem Hauptdarsteller einen Platz, um anzugeben, d."

Kann jemand wie Tayu Aoi nicht immer tun, was er will?

„Natürlich. Zum Beispiel gibt es im Gidayu Kyogen eine Szene namens „Okazaki“ namens „Igagoe Dochu Soroku“. Es wurde vor sieben Jahren endlich realisiert, als Mr. Kichiemon es 7 aufführen sollte. Es war die erste Aufführung seit 2014 Jahren und ich war froh, als ich dort darüber sprechen konnte."

Vorwärts mit Rückwärtsbewegung.Mit diesem Gefühl möchte ich hart arbeiten

Als lebendiger nationaler Schatz wird die Förderung junger Generationen ein wichtiges Thema sein, aber wie sieht es damit aus?

„Ich werde mich als Performer weiter verbessern. Dann werde ich den Nachwuchs anleiten. Ich freue mich darauf, dass aus vielversprechenden jungen Menschen Azubis geworden sind. Ich muss sie ausbilden. Ich denke, dass sie alle notwendig sind einfach, aber ein japanischer Tanzmeister sagte das. Wenn ich nach Europa gehe, sind Balletttänzer, Trainer und Choreografen unabhängig voneinander. Die japanische darstellende Kunst muss jedoch alles selbst machen. Demonstration, Anleitung und Kreation sind alles von einer Person benötigt, aber sie sind für alle geeignet. Es ist selten, jemanden mit einem Schwert zu finden. Ich überlasse die Kreation der richtigen Person und möchte meine Fähigkeiten als Coach und Performer für andere jüngere Generationen verbessern Ich möchte mit diesem Gefühl hart arbeiten."

Dein ältester Sohn ist Kiyomotos Tayu geworden.

„Ich glaube, meine Frau hat oft verschiedene japanische Musik gehört, weil sie japanischen Tanz lernte. Deshalb habe ich mich für Kiyomoto entschieden. An Takemoto habe ich nicht gedacht. Es ist eine Welt, die man nicht weiterführen kann, wenn sie einem nicht gefällt , ich freue mich, dass du deine Lieblingswelt gefunden hast und freue mich, dass alle drei Familienmitglieder ein gemeinsames Thema haben."

Ota Ward verläuft durch das Tokaido, daher gibt es viele historisch interessante Orte.

Ich würde gerne nach Ota Ward fragen. Ich habe gehört, dass Sie leben, seit Sie in den Zwanzigern sind.

„Als ich im Alter von 22 Jahren heiratete, bewarb ich mich um eine neue Immobilie der Tokyo Metropolitan Housing Supply Corporation und gewann einen Preis. Deshalb habe ich angefangen, in Omorihigashi zu leben. Nachdem ich dort 25 Jahre gelebt hatte, kaufte ich eine Wohnung im Ich bin jetzt da. Der Tanzmeister meiner Frau ist in der Nähe, also lebe ich schon lange in Ota und dachte, ich sollte hier nicht weggehen."

Hast du einen Lieblingsort?

„Als ich weiter in einem Nest lebte, fing ich am frühen Morgen an, herumzulaufen, auch wenn ich einen Spaziergang machen könnte. Es gibt viele historisch interessante Orte in Ota Ward, weil der Tokaido durch ihn verläuft. Es gibt einen Höhenunterschied. Es macht Spaß zu laufen. Ich bin auf dem Weg nach Kawasaki gelaufen. Ich bin mit dem Keikyu-Zug zurückgekommen (lacht). Ich besuche oft den Iwai-Schrein. Er ist in der Nähe meines Hauses und ich werde dich am XNUMX. mit meinen Freunden besuchen."

Ich habe es gesehen, seit ich in meinen Dreißigern war, aber es hat sich überhaupt nicht geändert.Viel jünger.

„Zum Glück hat mir der Test eine gute Zahl von nur etwa 100 von 3 Leuten gegeben. Ich habe den 20. Geburtstag erreicht, aber mir wurde gesagt, dass ich zahlenmäßig in meinen XNUMXern wäre. Meine Eltern haben mir einen gesunden Körper gegeben Sache, ich möchte aufpassen, dass ich nicht eine grobe Phase mache und falle."

Könnten Sie zum Schluss noch eine Nachricht an die Bewohner von Ota Ward übermitteln?

„Ich weiß nicht, was für eine Welt es in Zukunft sein wird, aber ich denke, dass die Wertschätzung der Gegend, in der ich lebe, dazu führt, das Land und schließlich die Erde zu schätzen, und ich möchte jeden Tag höflich leben."

--Danke schön.

Satz: Yukiko Yaguchi

 

* Gidayu Kyogen: Ein Werk, das ursprünglich für Ningyo Joruri geschrieben und später in Kabuki umgewandelt wurde.Die Zeilen der Charaktere werden vom Schauspieler selbst gesprochen, und die meisten anderen Teile der Situationserklärung werden von Takemoto übernommen.

* Takemoto: Spricht über die Erzählung von Gidayu Kyogens Auftritt.Auf dem Boden über der Bühne spielen Tayu, der für die Geschichte verantwortlich ist, und der Shamisen-Spieler Seite an Seite.

Profil

Ⓒ KAZNIKI

1960 geboren. 1976 lernte er Takemoto Koshimichi kennen, den Tayu des weiblichen Gidayu. 1979 erlaubte der erste Takemoto Ogitayu Tayu Aoi Takemoto, den früheren Namen von Ogitayu, als zweite Generation, und die erste Bühne wurde auf der fünften Bühne des Nationaltheaters "Kanadehon Chushokuzo" aufgeführt. Absolvierte 1980 die dritte Takemoto-Ausbildung am National Theatre of Japan.Wurde Mitglied von Takemoto.Seitdem hat er unter dem ersten Takemoto Ogitayu, dem ersten Takemoto Fujitayu, dem ersten Toyosawa Ayumi, dem ersten Tsuruzawa Eiji, dem ersten Toyosawa Shigematsu und dem neunten Takemoto Gendayu von Bunraku studiert. 2019 wird er als bedeutender immaterieller Kulturgüterhalter (Einzelbezeichnung) zertifiziert.

Rekrutierung von Auszubildenden

Das Japan Arts Council (National Theatre of Japan) sucht Auszubildende für Kabuki-Schauspieler, Takemoto, Narumono, Nagauta und Daikagura.Weitere Informationen finden Sie auf der Website des Japan Arts Council.

<< Offizielle Homepage >> Japan Arts Councilanderes Fenster

Zukünftige Aufmerksamkeit EVENT + Biene!

Zukünftige Aufmerksamkeit VERANSTALTUNGSKALENDER März-April 2022

Achtung EREIGNIS-Informationen können in Zukunft abgebrochen oder verschoben werden, um die Ausbreitung neuer Coronavirus-Infektionen zu verhindern.
Bitte überprüfen Sie jeden Kontakt auf die neuesten Informationen.

Sonderausstellung "Kiyomei Bunko-Dinge, die im Laufe der Zeit vererbt werden"

Arbeitsbild
Aus "Katsu Iyokos eigenem geröstetem Exemplar" (Ota Ward Katsu Kaishu Memorial Museum Sammlung)

Datum und Uhrzeit 12. Dezember (Freitag) - 17. März (Sonntag) 2022
10:00-18:00 (bis 17:30 Einlass)
Regulärer Feiertag: Montag (oder am nächsten Tag, wenn es ein nationaler Feiertag ist)
场所 Ota Ward Katsumi Boat Memorial Hall
(2-3-1 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokio)
料 金 Erwachsene 300 Yen, Kinder 100 Yen, 65 Jahre und über 240 Yen usw.
Veranstalter / Anfrage Ota Ward Katsumi Boat Memorial Hall

詳細 は こ ち ら

OTA Art Project "Machinie Wokaku" XNUMX.

Arbeitsbild
Tomohiro Kato << Iron Tea Room Tetsutei >> 2013
Ⓒ Taro Okamoto Kunstmuseum, Kawasaki

Datum und Uhrzeit 2. Februar (Sa) - 26. März (Sa)
11:00-16:30
Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag (Vorrang für Reservierungen)
场所 AHNUNG
(7-61-13 Nishikamata, Ota-ku, Tokio 1F)
料 金 Kostenlos * Bezahlt nur für Tee-Events.Detaillierte Informationen werden Anfang Februar veröffentlicht
Veranstalter / Anfrage (Stiftung von öffentlichem Interesse) Ota Ward Cultural Promotion Association Abteilung für kulturelle Kunstförderung

詳細 は こ ち ら

お 問 合 せ

Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit und öffentliche Anhörung, Abteilung für Kultur- und Kunstförderung, Ota Ward Cultural Promotion Association

Rückennummer