Öffentlichkeitsarbeit / Informationspapier
Diese Website (im Folgenden als "diese Website" bezeichnet) verwendet Technologien wie Cookies und Tags, um die Nutzung dieser Website durch Kunden zu verbessern, Werbung basierend auf dem Zugriffsverlauf zu erstellen, den Nutzungsstatus dieser Website zu erfassen usw. . Durch Klicken auf die Schaltfläche "Zustimmen" oder diese Website stimmen Sie der Verwendung von Cookies für die oben genannten Zwecke und der Weitergabe Ihrer Daten an unsere Partner und Auftragnehmer zu.In Bezug auf den Umgang mit personenbezogenen DatenDatenschutzrichtlinie der Ota Ward Cultural Promotion AssociationBitte beziehen Sie sich auf.
Öffentlichkeitsarbeit / Informationspapier
Ausgestellt am 2023. Oktober 4
Das Informationspapier über kulturelle Künste von Ota Ward "ART bee HIVE" ist ein vierteljährliches Informationspapier mit Informationen zur lokalen Kultur und Kunst, das ab Herbst 2019 von der Ota Ward Cultural Promotion Association neu veröffentlicht wurde.
"BEE HIVE" bedeutet Bienenstock.
Zusammen mit dem durch offene Rekrutierung gesammelten Stationsreporter "Mitsubachi Corps" werden wir künstlerische Informationen sammeln und an alle weitergeben!
In "+ bee!" Werden wir Informationen veröffentlichen, die nicht auf Papier gebracht werden konnten.
Künstlerische Leute: Künstler Kosei Komatsu + Biene!
Kunstort: Mizoe Gallery + Biene!
Zukünftige Aufmerksamkeit EVENT + Biene!
Das OTA-Kunstprojekt <Machini Ewokaku> *Vol.5 beginnt im Mai dieses Jahres im Den-en-chofu Seseragi Park und Seseragikan „Mobile Scape of Light and Wind“ des Künstlers Kosei Komatsu.Wir haben Herrn Komatsu zu dieser Ausstellung und seiner eigenen Kunst befragt.
Das in der Arbeit verwendete Holz und Kosei Komatsu
Ⓒ KAZNIKI
Apropos Mr. Komatsu, da fallen mir Motive wie „schweben“ und „Federn“ als Themen ein.Bitte teilen Sie uns mit, wie Sie zu Ihrem aktuellen Stil gekommen sind.
"Für meine Abschlussarbeit an der Kunstuniversität habe ich einen Raum geschaffen, in dem unsichtbare Menschen Breakdance getanzt haben. Ich habe den Boden mehrere Kilogramm lang mit leuchtend rot gefärbten Gänsefedern bedeckt und 128 Luftdüsen unter dem Boden geschaffen. Durch manuelles Anblasen des Windes ein Push-Up-Push-Push. Während es das Innere der Arbeit überwacht, kommuniziert es mit dem Betrachter, der durch die Luft in die Arbeit eintritt. Dies ist die Art von Arbeit. So wurde nach der Abschlussausstellung eine große Anzahl von Federn produziert . Es ist 19 Jahre her, dass ich mich für Vögel interessierte und irgendwie den Charme von Federn verstand.“
Ich habe gehört, dass Sie sich seit Ihrer Kindheit für das Floating interessieren.
"Als ich ein Kind war, war ich besessen von Skateboarding und Breakdance, und ich benutzte gerne meinen Körper, um in den Weltraum zu springen. Ich habe einen Ort, und ich stelle mir vor, was es interessant wäre, hier zu sein. Einen Raum zu betrachten, bedeutet Ich schaue in die Luft, nicht auf die Wände. Den Raum betrachten und ihn mir vorstellen. Wenn ich dort bin, kommt mir etwas in den Sinn. Ich kann die Linien sehen. Meine Kreationen beginnen damit, dass ich mir des Raums bewusst bin und ihn sehe.“
Bitte erzählen Sie uns, wie die Form des Federlüsters, der Ihr repräsentatives Werk ist, entstanden ist.
"Dieser Kronleuchter ist zufällig entstanden. Ich habe ständig versucht, herauszufinden, wie man ein kleines Objekt schön schweben lässt. Ich fand das interessant, also habe ich mich auf die Arbeit mit Kronleuchtern spezialisiert. Es ist eine Entdeckung, in die sich der Wind so stark hineinbewegt ein leerer Raum.
Mein Kopf, der darüber nachdachte, wie er die Arbeit kontrollieren sollte, wurde unkontrollierbar.Es war auch eine interessante Entdeckung.Als ich gerade anfing, Arbeiten mit Computerprogrammen zu erstellen, begann ich, alle Bewegungen selbst zu steuern.Es war eine Situation ohne Kontrolle, in der ich mich unwohl fühlte. ”
Warum sind Sie von Vogelfedern auf künstliche Materialien umgestiegen?
"Vor zwanzig Jahren waren die einzigen verfügbaren schwimmenden Objekte Vogelfedern. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung von tierischen Materialien nach und nach geändert. Aber jetzt sehen die Leute sie als "Tierfedern". Sogar High-End-Modemarken keinen Pelz mehr verwenden. Die Bedeutung seiner Arbeiten hat sich von vor 20 Jahren zu heute verändert. Gleichzeitig verwende ich selbst seit langem Vogelfedern, und es gab einige Teile, an die ich mich gewöhnt habe. Also habe ich mich entschieden um ein neues Material auszuprobieren.Als ich tatsächlich ein Filmmaterial verwendet habe, habe ich festgestellt, dass es sich von Vogelfedern unterscheidet.Die Größe kann nach Belieben geändert werden, sodass der Freiheitsgrad zugenommen hat.Leichte Materialien wie Filmmaterialien werden tatsächlich verpackt mit Hightech.“
Zwischen der natürlichen Technologie von Vogelfedern und der künstlichen Technologie von Filmmaterialien ist ein Konflikt entstanden.
„Ja, das stimmt. Seit Beginn meiner Künstlerkarriere habe ich mich immer gefragt, ob es ein Material gibt, das Federn ersetzen könnte. Eigentlich ist es schwer zu bekommen und die Größe ist festgelegt, aber es ist etwas, das in die Luft passt und gerne schwebt Federn. Es gibt nichts, was schön in den Himmel fliegt. Im Laufe der Evolution passieren erstaunliche Dinge in der Wissenschaft oder Technologie von fliegenden Flügeln. Ich denke, dass die Federn von Vögeln das Beste sind, was in den Himmel fliegen kann.
2014 hatte ich die Gelegenheit, mit Issey Miyake zusammenzuarbeiten und eine originelle Feder mit Falten herzustellen.Als ich damals die Technologie in einem einzigen Stück Stoff und die Gedanken verschiedener Menschen hörte, hatte ich das Gefühl, dass die von Menschen gemachten Materialien nicht schlecht und attraktiv sind.Es war eine Gelegenheit, das Material der Arbeit auf einmal in ein künstliches Objekt zu verwandeln. ”
Prototyp für „Light and Wind Mobile Scape“ im Bau
Ⓒ KAZNIKI
Flügel sind ursprünglich weiß, aber warum sind viele von ihnen transparent oder farblos, selbst wenn künstliche Materialien verwendet werden?
"Gänsefedern sind ungebleicht und weiß und bestehen aus einem Material, das Licht absorbiert wie Shoji-Papier. Als ich ein Objekt herstellte und es in ein Museum stellte, war die Feder selbst klein und zart, also war sie schwach. Die Welt erweiterte sich stark, als die Beleuchtung Schatten erzeugte.Es wurde ein Schatten und ich konnte die Luft visualisieren.Die Verträglichkeit zwischen der Luft und dem Licht und dem Schatten ist sehr gut.Beides sind keine Substanzen, sie können berührt werden, aber sie sind Phänomene.Die Atmosphäre wird durch Licht ausgedrückt, das die Schwäche des Objekts beseitigt.
Danach wurde der Umgang mit Licht ein großes Thema, und ich wurde auf Reflexionen und Materialien aufmerksam, die Licht enthalten.Transparente Objekte reflektieren und reflektieren.Die Veränderung ist interessant, also wage ich es ohne Färbung zu machen.Polarisationsfolie emittiert eine Vielzahl von Farben, aber da sie weißes Licht emittiert, hat sie eine Farbe ähnlich dem Himmel.Die Farbe des blauen Himmels, die Farbe der untergehenden Sonne und des Sonnenaufgangs.Ich denke, dass die Veränderung, die nicht in der Färbung erscheint, eine interessante Farbe ist. ”
Spüren Sie den Moment im flackernden Licht und Schatten im Wind.
"Ich bin mir des Moments sehr bewusst, in dem sich der Betrachter und das Werk treffen. Ich möchte, dass sie in ihren Häusern hängen, aber ich möchte nicht, dass sie sie die ganze Zeit anstarren. Fühlen. Das ist der beste Weg, den ich möchte, dass Sie es tun sehen Sie es.Es ist nicht immer ansprechend, aber es ist ein Gefühl, das meine Arbeit gelegentlich hervorruft.In dem Moment, in dem der Wind weht, spiegelt sich der Schatten auf dem Shoji-Bildschirm wider, das Herz.Ich möchte, dass Sie es so sehen, als wäre es flauschig oder so ."
Bei ART bee HIVE arbeiten die Bewohner der Station als Reporter zusammen, die Honeybee Corps genannt werden.Das Honigbienenkorps fragte mich, warum es so viele Schwarz-Weiß-Bilder gibt.Es wurde auch gefragt, ob Weiß ein Engel und Schwarz eine Krähe ist.
„Durch den Ausdruck von Licht und Schatten ist es zu einer Welt aus weißen und schwarzen Schatten geworden. Dinge, die gleichzeitig wie Licht und Schatten erscheinen, lassen sich leicht mit der Geschichte und dem Bild von Engeln und Dämonen verbinden, das Mitsubachitai fühlt. Ich denke, es wird
Das Licht und der Schatten sind sehr stark und einfach, sodass es sich jeder leicht vorstellen kann.
"Ja. Es ist sehr wichtig, dass sich jeder leicht etwas vorstellen kann."
"KOSEI KOMATSU EXHIBITION Light and Shadow Mobile Forest Dream] Installationsansicht
2022 Kunstmuseum Kanazu / Präfektur Fukui
Können Sie uns etwas über dieses Projekt erzählen?
"Ich benutze die Tamagawa Station als meine Pendelstrecke von meinem Haus zum Studio. Ich fand es irgendwie interessant, einen Wald hinter der Station zu sehen, obwohl es in der Stadt war. Da spielen Leute mit ihren Eltern, Leute gehen mit ihren Hunden spazieren." , Menschen, die Bücher im Seseragikan lesen. Für dieses Projekt habe ich den Denenchofu Seseragi Park als Veranstaltungsort gewählt, weil ich Kunst an einen Ort bringen wollte, an dem etwas passiert, anstatt Kunst zu sehen.“
Sie werden es also nicht nur im Freien, sondern auch im Inneren des Den-en-chofu Seseragikan ausstellen?
„Einige Arbeiten hängen über der Leseecke.“
Wie ich bereits sagte, gab es beim Lesen eines Buches einen Moment, in dem sich der Schatten schnell bewegte.
"Das stimmt. Außerdem möchte ich, dass die Leute meine Werke in einem Wald oder in der Natur sehen."
Wird es unzählige Schauplätze im ganzen Park geben?
„Ja. Man könnte sagen, es ist Orientierungslauf. Es geht darum, den Zweck verschiedener Arten von Menschen zu steigern, wie zum Beispiel diejenigen, die ziellos herumwandern, oder diejenigen, die nach interessanten Blumen suchen. Nur diese Saison ist interessant und anders als sonst. Es fühlt sich an, als würden Blumen blühen."
Installationsansicht von „KOSEI KOMATSU EXHIBITION Light and Shadow Mobile Forest Dream“
2022 Kunstmuseum Kanazu / Präfektur Fukui
*OTA-Kunstprojekt <Machinie Wokaku>: Ziel ist es, eine neue Landschaft zu schaffen, indem Kunst in den öffentlichen Räumen von Ota Ward platziert wird.
Atelier und Kosei Komatsu
Ⓒ KAZNIKI
Geboren 1981. 2004 Abschluss an der Musashino-Kunstuniversität. 2006 Abschluss der Graduate School an der Tokyo University of the Arts. „Neben der Ausstellung von Werken in Museen führen wir auch Raumproduktionen in großen Räumen wie kommerziellen Einrichtungen durch. 2007, 10. Japan Media Arts Festival, Empfehlung der Kunstabteilung der Jury. 2010, "Busan Biennale Leben in der Evolution". 2015/2022, Echigo-Tsumari Art Triennale, etc.Speziell ernannter außerordentlicher Professor an der Musashino Art University.
Ein Haus im japanischen Stil in einer ruhigen Wohngegend von Denenchofu ist die Tokioter Filiale der Mizoe Gallery, die ihr Hauptgeschäft in Fukuoka hat.Es ist eine Galerie, die den Eingang eines Hauses, ein Wohnzimmer, ein Zimmer im japanischen Stil, ein Arbeitszimmer und einen Garten als Ausstellungsfläche nutzt.Sie können eine ruhige, entspannte und luxuriöse Zeit verbringen, die Sie in einer Galerie im Stadtzentrum nicht erleben können.Diesmal haben wir Senior Managing Director Kazunori Abe interviewt.
Erscheinungsbild, das sich in das Stadtbild von Denenchofu einfügt
Ⓒ KAZNIKI
Wann öffnet die Mizoe Gallery?
„Fukuoka wurde im Mai 2008 eröffnet. Tokio ab Mai 5.“
Was hat Sie dazu bewogen, nach Tokio zu kommen?
"Während meiner Arbeit in Fukuoka hatte ich das Gefühl, dass Tokio das Zentrum des Kunstmarktes ist. Wir können es in Fukuoka vorstellen. Da es möglich sein wird, einen wechselseitigen Austausch zwischen unseren beiden Stützpunkten zu haben, haben wir uns entschieden, eine Galerie in Tokio zu eröffnen. ”
Bitte erzählen Sie uns von dem Konzept, ein Einfamilienhaus anstelle des in Galerien üblichen White Cube (rein weißer Raum) zu verwenden.
„Man kann Kunst in einer entspannten Umgebung, sowohl körperlich als auch geistig, in einem reichhaltigen Lebensumfeld genießen.
Ist es möglich, auf einem Sofa oder Stuhl zu sitzen und es zu schätzen?
"Ja. Sie können nicht nur die Gemälde sehen, sondern auch die Materialien der Künstler betrachten, mit den Künstlern sprechen und sich wirklich entspannen. ist."
Ein Gemälde auf dem Kaminsims im Wohnzimmer
Ⓒ KAZNIKI
Generell mögen Galerien in Japan den Eindruck haben, dass die Schwelle noch hoch ist.Was denken Sie über die Existenz und Rolle der Galerie?
"Unsere Aufgabe ist es, die von Künstlern geschaffenen Produkte vorzustellen und zu verkaufen. Es ist der Künstler, der tatsächlich neue Werte schafft, aber wir helfen, neue Werte zu schaffen, indem wir den Künstler der Welt bekannt machen. Es ist auch unsere Aufgabe, die guten alten Werte zu schützen ohne sich von Trends mitreißen zu lassen.
Ganz zu schweigen von toten Künstlern, es gibt Künstler, die nicht gut sprechen können, selbst wenn sie lebende Künstler sind.Als Sprecher eines Künstlers glauben wir, dass es unsere Aufgabe ist, das Konzept der Arbeit, die Gedanken und die Haltung des Künstlers und all das zu vermitteln.Ich würde mich freuen, wenn unsere Aktivitäten dazu beitragen könnten, Kunst für alle bekannter zu machen. ”
Was ist der größte Unterschied zu Museen?
„Museen können keine Werke kaufen, Galerien verkaufen Werke.
Ⓒ KAZNIKI
Können Sie uns etwas mehr über die Freude erzählen, ein Kunstwerk zu besitzen?
„Ich denke nicht, dass es für eine Person einfach wäre, die Werke von Picasso oder Matisse zu besitzen, die in Museen ausgestellt sind, aber es gibt so viele verschiedene Künstler auf der Welt, und sie schaffen eine Vielzahl von Werken Im Fall eines lebenden Künstlers wird Ihnen das Gesicht des Künstlers in den Sinn kommen und Sie werden diesen Künstler unterstützen wollen. Ich denke, wenn wir spielen können, wird es noch besser Rolle, es wird zu Freude führen.“
Unterstützen Sie durch den Kauf der Arbeit die Werte des Künstlers?
„Das ist richtig. Kunst ist nicht dazu da, benutzt oder gegessen zu werden, daher mögen manche Leute sagen, dass es ihnen egal ist, wenn sie ein solches Bild erhalten. Sie können Ihren eigenen Wert in der Arbeit finden. Ich denke, es ist eine Freude, die es kann Sie können es nicht nur durch Betrachten in einem Kunstmuseum erfahren. Anstatt es in einem Kunstmuseum aus der Ferne zu betrachten, wird es Ihnen auch viele Erkenntnisse bringen, wenn Sie es in Ihrem täglichen Leben sehen.
Gemälde im Alkoven
Ⓒ KAZNIKI
Bitte teilen Sie uns mit, was Ihnen an den Künstlern, mit denen Sie zusammenarbeiten, besonders am Herzen liegt.
"Was mir wichtig ist, ist, mich nicht von Trends beeinflussen zu lassen, sondern mit eigenen Augen zu beurteilen, was in Zukunft noch Gutes übrig bleibt. Ich versuche, nicht an solche Dinge zu denken. Als Künstler möchte ich Künstler unterstützen, die Wert auf Neues legen und einzigartige Werte.“
Wie wäre es mit dem Charme von Denenchofu, wo sich die Galerie befindet?
"Auch die Kunden genießen die Fahrt zur Galerie. Sie kommen erfrischt vom Bahnhof hierher, schätzen die Kunst in der Galerie und kehren in der wunderschönen Landschaft nach Hause zurück. Die Umgebung ist gut. Das ist der Charme von Denenchofu."
Es ist ganz anders als die Galerien in Ginza oder Roppongi.
„Zum Glück gibt es Leute, die diese Galerie selbst suchen. Viele von ihnen kommen aus Übersee.“
Bitte teilen Sie uns Ihre Pläne für zukünftige Ausstellungen mit.
„2022 war das 10-jährige Jubiläum des Geschäfts in Tokio. 2023 wird das 15-jährige Jubiläum der Mizoe Gallery sein, also werden wir eine Ausstellung mit ausgewählten Meisterwerken aus der Sammlung veranstalten. Westliche Meister wie Picasso, Chagall und Matisse. Ich denke, das wird es decken alles ab, von japanischen Künstlern bis hin zu Künstlern, die derzeit in Japan aktiv sind. Wir planen, die Veranstaltung rund um die Goldene Woche abzuhalten.“
Wie ist die Entwicklung der Mizoe Gallery?
"Ich würde gerne meine Kommunikationsfähigkeit im Ausland verbessern und wenn möglich eine Auslandsbasis haben. Da war so ein Gefühl. Als nächstes denke ich, dass es schön wäre, wenn wir eine Basis schaffen könnten, wo wir japanische Künstler vorstellen können in die Welt hinaus.Außerdem können wir den gegenseitigen Austausch in Japan einführen, indem wir Künstler vorstellen, die wir im Ausland kennengelernt haben.Ich wünschte, ich könnte."
Oga-Ben-Ausstellung „Under the Ultramarine Sky“ (2022)
Ⓒ KAZNIKI
Bitte geben Sie abschließend eine Nachricht an unsere Leser.
"Wenn Sie in eine Galerie gehen, werden Sie viele lustige Leute treffen. Wenn Sie auch nur ein Stück finden, das Ihrer Sensibilität entspricht, wird es für uns in der Galerie eine große Freude sein. Es gibt viele exzentrische Künstler und Galerieleute. Ich glaube nicht, aber viele Leute finden es schwierig, Denenchofus Mizoe-Galerie zu betreten. Ich würde dich gerne haben.“
Kazunobu Abe mit Chagall im Hintergrund
Ⓒ KAZNIKI
Wir stellen die in dieser Ausgabe vorgestellten Frühjahrs-Kunstveranstaltungen und Kunstspots vor.Warum gehst du nicht auf die Suche nach Kunst, ganz zu schweigen von der Nachbarschaft?
Achtung EREIGNIS-Informationen können in Zukunft abgebrochen oder verschoben werden, um die Ausbreitung neuer Coronavirus-Infektionen zu verhindern.
Bitte überprüfen Sie jeden Kontakt auf die neuesten Informationen.
Eitaro Genda, Rose und Maiko, 2011
Datum und Uhrzeit | Jetzt findet Sonntag, 6. April statt 9:00-22:00 Geschlossen: Wie Ota Kumin Hall Aprico |
---|---|
场所 | Ota Kumin Hall Aprico B1F Ausstellungsgalerie (5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | 无 料 |
Veranstalter / Anfrage | (Stiftung von öffentlichem Interesse) Ota Ward Cultural Promotion Association |
England, 18. Jahrhundert, Bilston Kiln "Emaille Parfümflasche mit Blumenmuster"
Takasago Collection® Galerie
Datum und Uhrzeit | 10:00-17:00 (Einlass bis 16:30) Geschlossen: Samstage, Sonntage, Feiertage, Betriebsferien |
---|---|
场所 | Takasago Collection® Galerie (5-37-1 Kamata, Ota-ku, Tokyo Nissay Aroma Square 17F) |
料 金 | Kostenlos *Voranmeldung für Gruppen ab 10 Personen erforderlich |
Veranstalter / Anfrage | Takasago Collection® Galerie |
Datum und Uhrzeit | 4. April (So) 23:15 Start (Türöffnung um 00:14) |
---|---|
场所 | Ota Ward Hall / Aplico Große Halle (5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | Erwachsene 3,500 Yen, Kinder (4 Jahre bis Mittelschüler) 2,000 Yen. Alle Sitzplätze reserviert * Der Eintritt ist ab 4 Jahren möglich |
Veranstalter / Anfrage | (Stiftung von öffentlichem Interesse) Ota Ward Cultural Promotion Association |
Datum und Uhrzeit | 4. Mai (Freitag) - 14. Mai (Sonntag) 12:00-18:00 Geschlossen: Montag und Donnerstag Verbundprojekt: 4. April (Sa) 15:18 – <Eröffnung Live> Bandoneon Kaori Okubo x Klavier Atsushi Abe DUO 4. April (So) 23:14- <Gallery Talk> Shinobu Otsuka x Tomohiro Mutsuta (Fotograf) 4. April (Sa/Feiertag) 29:18 – <Ending Live> Gitarre Naoki Shimodate x Percussion Shunji Kono DUO |
---|---|
场所 | Galerie Minami Seisakusho (2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | 无 料 *Kooperationsprojekte (4/15, 4/29) sind kostenpflichtig.Bitte erkundigen Sie sich nach Einzelheiten |
Veranstalter / Anfrage | Galerie Minami Seisakusho |
Datum und Uhrzeit | 4. April (Sa/Feiertag) - 29. Mai (So) 10:00-18:00 (Reservierung erforderlich montags und dienstags, während Sonderausstellungen täglich geöffnet) |
---|---|
场所 | Mizoe-Galerie (3 Denenchofu, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | 无 料 |
Veranstalter / Anfrage | Mizoe-Galerie |
Foto: Shin Inaba
Datum und Uhrzeit | 5. Mai (Di) - 2. Juni (Mi) 9:00-18:00 (9:00-22:00 nur im Denenchofu Seseragikan) |
---|---|
场所 | Denenchofu Seseragi Park/Seseragi Museum (1 Denenchofu, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | 无 料 |
Veranstalter / Anfrage | (Eingetragene Stiftung von öffentlichem Interesse) Ota Ward Cultural Promotion Association, Ota Ward |
Datum und Uhrzeit | 5. April (So) 7:18 Start (Türöffnung um 00:17) |
---|---|
场所 | Ota Ward Hall / Aplico Große Halle (5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | 2,500 Yen Alle Plätze reserviert Ab 3 Jahren zahlen. Pro Erwachsener kann bis zu 3 Kind unter 1 Jahren kostenlos auf dem Schoß sitzen. |
Veranstalter / Anfrage |
Kinderburgchor |
Der 24. "Senzokuike Spring Echo Sound" (2018)
Datum und Uhrzeit | 5. Mai (Mi) 17:18 Uhr Beginn (30:17 Uhr geöffnet) |
---|---|
场所 | Senzoku-Teich West Bank Ikezuki-Brücke (2-14-5 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | 无 料 |
Veranstalter / Anfrage | „Senzokuike Spring Echo Sound“ Sekretariat des Exekutivkomitees TEL: 03-5744-1226 |
"Garten der Blumen: Schwankend" Nr. 6 (auf Papier, Tinte)
Datum und Uhrzeit | 5. März (Mittwoch) - 17. April (Sonntag) 11:00-18:00 Ruhetag: Montag und Dienstag (an Feiertagen geöffnet) |
---|---|
场所 | Galerie Fuerte (Casa Ferte 3, 27-15-101 Shimomaruko, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | 无 料 |
Veranstalter / Anfrage | Galerie Fuerte |
Datum und Uhrzeit | Sonntag, 5. Mai um 28:19 Uhr |
---|---|
场所 | Tobira Bar & Galerie (Eiwa-Gebäude 1F, 8-10-3 Kamiikedai, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | 3,000 Yen (Reservierung erforderlich) |
Veranstalter / Anfrage | Tobira Bar & Galerie moriiguitar gmail.com(★→@) |
YOKO SHIBASAKI „Genieße die fließenden und fallenden Klänge“
Kerzennacht in Honmyoin -Danke Nacht 2022-
Datum und Uhrzeit | Samstag, 6. Oktober, 3:14-00:20 |
---|---|
场所 | Honmyo-in-Tempel (1-33-5 Ikegami, Ota-ku, Tokio) |
料 金 | 无 料 |
Veranstalter / Anfrage | Honmyo-in-Tempel TEL: 03-3751-1682 |
Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit und öffentliche Anhörung, Abteilung für Kultur- und Kunstförderung, Ota Ward Cultural Promotion Association