Zum Text

Über den Umgang mit personenbezogenen Daten

Diese Website (im Folgenden als "diese Website" bezeichnet) verwendet Technologien wie Cookies und Tags, um die Nutzung dieser Website durch Kunden zu verbessern, Werbung basierend auf dem Zugriffsverlauf zu erstellen, den Nutzungsstatus dieser Website zu erfassen usw. . Durch Klicken auf die Schaltfläche "Zustimmen" oder diese Website stimmen Sie der Verwendung von Cookies für die oben genannten Zwecke und der Weitergabe Ihrer Daten an unsere Partner und Auftragnehmer zu.In Bezug auf den Umgang mit personenbezogenen DatenDatenschutzrichtlinie der Ota Ward Cultural Promotion AssociationBitte beziehen Sie sich auf.

Ich stimme zu

Öffentlichkeitsarbeit / Informationspapier

Informationspapier über kulturelle Künste von Ota Ward "ART bee HIVE" Vol.20 + bee!

Ausgestellt am 2024. Oktober 10

vol.20 HerbstausgabePDF

Das Informationspapier über kulturelle Künste von Ota Ward "ART bee HIVE" ist ein vierteljährliches Informationspapier mit Informationen zur lokalen Kultur und Kunst, das ab Herbst 2019 von der Ota Ward Cultural Promotion Association neu veröffentlicht wurde.
"BEE HIVE" bedeutet Bienenstock.
Zusammen mit dem durch offene Rekrutierung gesammelten Stationsreporter "Mitsubachi Corps" werden wir künstlerische Informationen sammeln und an alle weitergeben!
In "+ bee!" Werden wir Informationen veröffentlichen, die nicht auf Papier gebracht werden konnten.

Kunstort: ​​Keio Nishimuras Atelier + Biene!

Kunstort: ​​La Bee Café + Biene!

Zukünftige Aufmerksamkeit EVENT + Biene!

Kunstmensch + Biene!

Ich habe das Gefühl, dass ich für immer bei meinem Vater sein werde.
„NishimuraKeioKeiyuu's Atelier'

Erscheinungsbild, das sich in das Straßenbild eines Wohngebietes einfügt

Verlassen Sie den Ticketschalter des Bahnhofs Ookayama, blicken Sie auf die Tokyo University of Science (ehemals Tokyo Institute of Technology), nehmen Sie die Straße auf der linken Seite entlang der Eisenbahnschienen in Richtung Senzoku-Bahnhof, biegen Sie am Parkplatz rechts ab und Sie befinden sich in einem ruhigen Wohngebiet Bereich. Es befindet sich auf der linken Seite des 5. Blocks.LuxusShoshaDieses weiße Haus ist das Museum „Keio Nishimuras Atelier“, das ehemalige Atelier und Wohnhaus des Malers Keio Nishimura*.
Keio Nishimura war ein Maler im westlichen Stil, der nach dem Krieg in Paris tätig war und von Daniel-Henry Kahnweiler, dem Kunsthändler, der Picasso förderte, hoch gelobt wurde, weil er „die Schönheit des Ostens und des Westens vereinte“. Ab 1953 nutzte er diese Gelegenheit für Einzelausstellungen in ganz Europa, vor allem in Paris. Die Werke wurden von der französischen Regierung, der Stadt Paris und Fujita gekauftTsuguharuTsuguharuEr ist der zweite japanische Maler, der im französischen Nationalmuseum für moderne Kunst ausgestellt wird. Wir sprachen mit Ikuyo Tanaka, der Kuratorin und ältesten Tochter von Keio Nishimura, die Keio Nishimura von seiner Karriere in Paris bis in seine späteren Jahre unterstützte.

Durch die Ausstellung der Werke meines Vaters kann ich viele Menschen treffen, ohne nach draußen gehen zu müssen.

Wann öffnet es?

„Es ist der 2002. April 4. Es ist zwei Jahre her, seit mein Vater gestorben ist (5. Dezember 2). Der 2000. April war der 12. Geburtstag meiner Mutter, die 4 verstarb. Ich habe dieses Studio gebaut und ab Februar des folgenden Jahres Dort lebte meine sechsköpfige Familie: mein Vater, mein Mann, ich selbst, die Mutter meines Mannes und unsere beiden Kinder.

Was hat Sie dazu bewogen, Ihr Atelier der Öffentlichkeit zugänglich zu machen?

„Ich habe es eröffnet, weil ich wollte, dass meine Fans das Atelier sehen, in dem mein Vater in seinen späteren Jahren gerne malte und lebte. Es gibt viele Orte in Paris, die die Ateliers von Malern für die Öffentlichkeit zugänglich machen. Das war schon immer wunderbar.“ Dachte ich. Zusätzlich zu meinen Werken zeige ich auch Kunstmaterialien wie Pinsel und Malmesser sowie meine Lieblingsgegenstände wie Pfeifen und Hüte.

Welche Art von Menschen werden das Museum besuchen?

„Menschen, die die Gemälde meines Vaters lieben, kommen zu Besuch. Menschen, die ich in Paris getroffen habe, Menschen, die ich in Japan kannte, und all diese Menschen kommen zusammen. Ich höre von jedem verschiedene Erinnerungen an meinen Vater, wenn ich mir die Geschichten meines Vaters anhöre.“ Ich habe das Gefühl, dass er für immer bei mir ist, damit meine Fans die Bilder sehen können, aber am Ende erinnert er mich an die lange Zeit, die ich hier mit meinem Vater verbracht habe. Ich fühle mich sehr glücklich.

Hast du viele langjährige Fans?

„Es gibt einige junge Leute. Die Gemälde meines Vaters haben leuchtende Farben und sehen nicht sehr alt aus, daher denke ich, dass sogar junge Leute sie leicht verstehen können. Die Leute geben sich alle Mühe, diesen Ort zu erkunden. Es gibt so viele.“ Da draußen gibt es einige Eltern und Kinder, die gerne zeichnen. Neulich bin ich vorbeigekommen, um mir die Zeichnungen meines Vaters anzusehen, um zu sehen, ob sein Kind gerne zeichnet. Allerdings verstehen Kinder es tatsächlich besser als Erwachsene, und indem sie die Werke meines Vaters ausstellen, Ich kann mit vielen Menschen interagieren, ohne nach draußen gehen zu müssen. Ich bin dankbar, dass es das beste Geschenk ist, das mir mein Vater hinterlassen hat (lacht).

Ich zeichnete ein Bild, während ich ein Lied sang, das ich komponiert hatte.

Der Regisseur ist hier und beobachtet Herrn Nishimura bei der Arbeit an seiner Arbeit. Welche Erinnerungen haben Sie an die Zeit in diesem Atelier?

„Schließlich habe ich von morgens bis abends gezeichnet. Als ich morgens aufwachte, zeichnete ich. Als ich sagte: „Es ist Zeit zum Abendessen“, ging ich nach oben, um zu essen, ging dann nach unten und zeichnete erneut. Als es dunkel wurde, hörte ich auf zu zeichnen. Im Licht der Elektrizität habe ich nicht gemalt, also habe ich nur gemalt, wenn die Sonne schien. Das ist der Typ Mensch, der ich war, also bin ich früh morgens aufgestanden und habe gemalt. "

Haben Sie sich beim Zeichnen konzentriert und es fiel Ihnen schwer, mit mir zu sprechen?

„Das ist mir nie passiert (lol). Es macht ihm nichts aus, mit mir zu reden, also macht es mir nichts aus, wenn meine Enkel vorbeikommen.“ Aber mein Vater sagte nichts wie: „Du kannst hier nicht spielen.“ Er machte sich keine Sorgen und sagte nichts allzu Schwieriges. Mein Vater war ein lustiger Mann. Er war während des Krieges in der Marine und sang Lieder, die er selbst geschrieben hatte, wie „Piston wa Gottonton“. Ich habe es gezeichnet (lacht).

Nach seiner Rückkehr aus Paris war er von japanischen Schachteln fasziniert und arbeitete unermüdlich an der Schaffung von Schachtelgemälden.

Ich mietete einen Dachboden, der wie ein Lagerraum aussah, und malte Bilder.

Es sind viele Werke ausgestellt, aber gibt es welche, die besonders in Erinnerung bleiben?

„Das sind die beiden mittleren Gemälde, die dort hängen. Mein Vater ging zuerst alleine nach Paris. Unsere Familie lebte in Japan. Zu dieser Zeit war mein Vater bereits arm und lebte in einer wohlhabenden Familie im 2. Arrondissement, das ich gemietet hatte Ein Dachzimmer in meinem Haus, das wie ein Lagerraum aussah, malte dieses Bild. Es hatte ein kleines Fenster und eine Wand und es war ein Gemälde, auf dem stand: „Ich male auf so kleinem Raum.“ Bevor ich Als ich nach Paris ging, malte ich dieses Bild, an dem ich direkt nach dem Krieg arbeitete. Es zeigt meinen Bruder, der mit dem Marinehut meines Vaters auf einer Trittleiter sitzt. ”

Es sind auch viele Aquarelle ausgestellt.

„Es ist eine Skizze. Es ist das Erste, was mein Vater zeichnet, bevor er malt. Es ist die Originalzeichnung, aus der ein Ölgemälde entsteht. Ich habe sie an einem Ort gesammelt und ausgestellt. Sie ist nicht vollständig gezeichnet, aber ... Das liegt daran, dass ich ein Bild habe.“ dass ich ein großes Bild machen kann. Wenn ich das nicht gut mache, wird das Ölgemälde nicht funktionieren. Alles im Kopf meines Vaters ist jedoch in dieser Skizze enthalten (lol). Nach ein paar Tagen oder Monaten wird daraus ein großes Ganzes.

Neben den Gemälden sind auch Gegenstände des täglichen Gebrauchs des Lehrers im Originalzustand zu sehen. Haben Sie besondere Erinnerungen an den Regisseur?

„Es sind noch viele Pfeifen übrig. Ich glaube, sie liegen herum. Er hat immer mit der Pfeife im Mund gezeichnet. Es ist, als hätte er sie nie losgelassen.“

Ein Atelier, in dem die Pinsel und Malutensilien noch dieselben sind wie zu seinen Lebzeiten. Die beiden großen Werke in der Mitte sind repräsentative Werke vor und nach der Reise nach Paris.

Keio Nishimuras Lieblingspfeifen

Sie können mit Menschen sprechen, die gerne zeichnen, und so gute Freunde werden.

Bitte richten Sie abschließend noch eine Nachricht an unsere Leser.

„Ich möchte, dass so viele Menschen wie möglich die Gemälde meines Vaters sehen. Wenn Sie Zeit haben, kommen Sie bitte zu mir. Menschen, die Kunst mögen, sind immer gute Freunde, weil man mit ihnen reden kann.“

Neben der Betrachtung der Werke und Ausstellungen frage ich mich, ob der Direktor mir etwas erklären und mit mir sprechen kann.

„Ja. Ich hoffe, wir können eine gute Zeit haben und dabei über verschiedene Dinge reden. Es ist kein formelles Museum.“

Regisseur Ikuyo (rechts) und Ehemann Tsutomu Tanaka (links)

Keio Nishimuras Atelier
  • Adresse: 3-7-3 Kitasenzoku, Ota-ku
  • Zugang: 6 Minuten zu Fuß vom Bahnhof Ookayama der Tokyu Meguro-Linie und Tokyu Oimachi-Linie
  • Geschäftszeiten: 14:00 - 17:00 *Reservierung erforderlich
  • Ruhetage/Samstags
  • Preis/Kostenlos
  • Telefon / 03-5499-1611

ホームページanderes Fenster

Profil

Japanischer Maler. Geboren in Kyowa-cho, Hokkaido. 1909 (Meiji 42) – 2000 (Heisei 12).
1975 gewann er den Pariser Kritikerpreis (Palme d'Or).
1981 erhielt er den Orden vom Heiligen Schatz dritter Klasse.
1992 wurde das Nishimura Keio Art Museum in Iwanai, Hokkaido, eröffnet.
Im Jahr 2007 wurde in der Rue du Grand-Saugustin 16 im 15. Arrondissement von Paris eine Gedenktafel angebracht (die erste für einen japanischen Künstler).

Kunstplatz + Biene!

AlleSeiji FujishiroFujishiro SeijiIch habe meinen Gedanken eine Form gegeben.
„La Bee Café“

Die roten Kuppeltraufen sind ein Wahrzeichen

Verlassen Sie den Fahrkartenschalter des Bahnhofs Senzoku der Tokyu-Meguro-Linie, biegen Sie rechts ab und Sie finden ein Geschäft gegenüber dem Parkplatz des Tokyu-Stores, das durch einen Olivenbaum und ein rotes Bienencafé gekennzeichnet ist.“ Neben dem Servieren von Speisen und Getränken verkaufen wir auch Originalwaren und Drucke. Es scheint, dass Herr Fujishiro manchmal kommt, um eine Pause von seinem Spaziergang einzulegen. Seiji Fujishiro wurde 1924 (Taisho 13) in Tokio geboren und wird dieses Jahr 100 Jahre alt. 1946 (Showa 21) gründete er das Puppen- und Schattentheater „June Pentre“ (später umbenannt in „Mokubaza“). Ab 1948 (Showa 23) wurden seine Schattenpuppen in Kurashi no Techo veröffentlicht, einer Zeitschrift, die die japanische Nachkriegszeit repräsentiert. Im Jahr 1961 (Showa 36) schuf er ein lebensgroßes Puppentheater mit Stofftieren und die Figur „Keroyon“ aus der Fernsehsendung „Mokubaza Hour“ wurde zum nationalen Idol. Er ist wirklich ein Künstler, der das Nachkriegsjapan repräsentiert. Wir haben mit Aki Fujishiro, der ältesten Tochter und Besitzerin, gesprochen.

 

Besitzer Aki

Ich habe es während meines Reha-Spaziergangs als Rastplatz genutzt.

Bitte erzählen Sie uns, wie Sie mit Ihrem Shop begonnen haben.

„Im Jahr 2014 veranstaltete mein Vater ständig Ausstellungen, und wenn wir aufs Land gingen, musste er die ganze Zeit sitzen. Dadurch wurde sein unterer Rücken so schlimm, dass er nicht mehr laufen konnte. Als er ging Als er zur Untersuchung ins Krankenhaus kam, stellte er fest, dass sein unterer Rücken... Es war eine Stenose der Wirbelsäule.“

Es war genau vor 10 Jahren, als ich 90 Jahre alt wurde.

„Trotzdem hatte ich eine Deadline nach der anderen und musste zwischendurch ins Krankenhaus. Als ich den Punkt erreichte, an dem ich einen Riegel einsetzen musste, wurde mir gesagt: „Bitte gehen Sie jetzt ins Krankenhaus.“ „Und ich wurde fast einen Monat lang im Krankenhaus behandelt. Ein Jahr später konnte er spazieren gehen. Mein Vater geht jeden Tag zur Rehabilitation im Regen spazieren. Es gibt einen kleinen Park in der Nähe Kitasenzoku-Station, wo er sitzen kann. Aber es gab einen kleinen Stein. Als ich meinen Vater dort mit einem Regenschirm ausruhen sah, tat mir das Herz weh. Eines Tages fand mein Vater diesen Ort und schlug vor, dort ein Café zu eröffnen als Ruheplatz während eines Reha-Spaziergangs.

Ein heller Raum, umgeben von Seiji Fujishiros Originalwerken

Die Tasse ist ein von Seiji Fujishiro handbemaltes Unikat.

Wann wird es eröffnet?

„Es ist der 2017. März 3. Eigentlich war es damals der Geburtstag der Katze meines Vaters namens Lavie. Pünktlich zu diesem Tag haben wir eröffnet.“

Auch heute noch kann man Rabby-chan an vielen Orten sehen, beispielsweise auf Werbetafeln und Untersetzern.

„Das stimmt. Es ist ein Café für Tollwut.“

Ist Herr Fujishiro der Designer des Ladens?

„Mein Vater hat es entworfen. Ich habe mir Farben ausgedacht, die typisch für Seiji Fujishiro sind, einschließlich der Wände und Fliesen. Zufälligerweise stand vor dem Laden, den ich auch gemacht habe, ein großer Olivenbaum, der Lieblingsbaum meines Vaters.“ Ich habe die Fenster vergrößert und meine Lieblingsbäume gepflanzt, sodass die Außenlandschaft als ein einziges Gemälde zu sehen ist.

Wechseln die ausgestellten Werke regelmäßig?

„Wir tauschen sie je nach Jahreszeit aus: Frühling, Sommer, Herbst und Winter. Wir tauschen sie auch aus, wenn wir neue Stücke kreieren.“

Sie legen auch großen Wert auf die Inneneinrichtung.

„Ja, der Stuhl ist auch das Design meines Vaters. Eigentlich verkaufen wir ihn an diejenigen, die ihn wollen. Wir haben verschiedene Arten von Stühlen im Museum in Nasu ausgestellt. Es gibt keine tatsächlichen Muster in Tokio, aber ... Wir haben Beispielfotos. Wenn Sie sich diese ansehen und eines auswählen, wird Nasu es Ihnen zusenden.

Ich habe gehört, dass die Tassen, die Sie im Laden verwenden, auch von Ihnen entworfen wurden.

„Die Tassen, die zum Servieren von Kaffee und Tee verwendet werden, sind von Seiji Fujishiro handbemalte Unikate.“

Handbemalte, einzigartige Tasse

Origineller Stuhl mit süßer Rückenlehne

Das ist die Welt der Kunst. Es ist ein Café mit Leuten aus der Kunstszene.

Neben der ersten Etage gibt es auch eine Etage mit einem wunderschönen Erker.

„Im ersten Stock ist ein Café, und im dritten Stock fertigen wir unsere Drucke an. Wenn wir unsere eigenen Drucke anfertigen, können wir genau auf die Details achten. Wenn Sie ein Verkäufer sind, müssen Sie Fristen priorisieren, also …“ Die Farben können leicht abweichen. Manchmal möchte ich auf Papier drucken, aber da das Papier nicht flach ist, ist es schwierig, die Tiefe und Lebendigkeit der Farben zu erreichen. Wenn wir es selbst herstellen, können mein Vater und ich dies kontrollieren das Endergebnis.

Wie ich sehe, machen Sie Abzüge davon.

„Ja. Das ist die Welt der Kunst. Es ist ein Café, in dem es Menschen gibt, die sich mit Kunst beschäftigen.“

Sie können das Filialpersonal nach den Arbeiten fragen und mit ihm sprechen.

„Ja, das stimmt. Die meisten Mitarbeiter im Café sind Menschen, die sich für Kunst interessieren. Ich kann bis zu einem gewissen Grad mit ihnen reden. Wenn Sie etwas nicht verstehen, können Sie mich fragen, ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.“ Ihre Fragen.

Selbst jetzt, im Alter von 100 Jahren, schafft mein Vater, Seiji Fujishiro, weiterhin Werke und es geht ihm gut.

Bitte informieren Sie uns über konkrete zukünftige Ausstellungen und Veranstaltungen.

„Wenn es eine neue Veranstaltung gibt, veröffentlichen wir sie auf unserer Website. Wenn wir eine Einzelausstellung oder eine Autogrammstunde in der Nähe haben, benachrichtigen wir sie auch im Voraus. Im Winter müssen wir das Museum in Nasu einrichten.“ Weihnachten. Bitte kommen Sie auch ins Museum.“

Bitte richten Sie abschließend noch eine Nachricht an unsere Leser.

„Mein Vater ist dieses Jahr gerade 100 Jahre alt geworden, er kann immer noch alles tun, wenn er seine Hände aktiv hält.“ Schauen Sie nach vorne im Leben. Wer nicht selbst zeichnet, kreiert oder denkt, wird immer unkonzentrierter. Selbst jetzt, im Alter von 100 Jahren, schafft Seiji Fujishiro weiterhin Werke und es geht ihm gut.

Die Wände sind mit saisonalen und neuen Drucken dekoriert, die auch zum Kauf angeboten werden.

La Bee Café
  • Adresse: 2-1-11 Kitasenzoku, Ota-ku, Tokio
  • Zugang: 2 Minuten zu Fuß vom Bahnhof Senzoku der Tokyu-Meguro-Linie
  • Geschäftszeiten/Werktags 10:00–17:00 Uhr (letzte Bestellung 16:30 Uhr)
         Samstag und Sonntag 11:00-17:00 Uhr (letzte Bestellung 16:30 Uhr)

*Reservierung erforderlich (nur am selben Tag)

  • Regulärer Feiertag / Dienstag

Instagramanderes Fenster

Profil

Geboren 1924 in Tokio. Japanischer Schattenpuppenkünstler. Im Frühjahr 13 erhielt er den Orden der aufgehenden Sonne 1995. Klasse. Im Jahr 7 (Heisei 1996) wurde das „Fujishiro Seiji Shadow Picture Museum“ eröffnet. 8 erhielt er den Children's Culture Special Achievement Award der Japan Children's Writers Association. Im Jahr 1999 wurde das Fujishiro Seiji Art Museum in der Stadt Nasu in der Präfektur Tochigi eröffnet.

Zukünftige Aufmerksamkeit EVENT + Biene!

Zukünftige Aufmerksamkeit VERANSTALTUNGSKALENDER März-April 2024

Wir stellen die Herbst-Kunstveranstaltungen und Kunst-Spots vor, die in dieser Ausgabe vorgestellt werden.Warum gehen Sie nicht noch ein bisschen weiter auf die Suche nach Kunst, auch in Ihrer Nähe?

Bitte überprüfen Sie jeden Kontakt auf die neuesten Informationen.

Moss Coloured Studio / Ryoma Tanaka Einzelausstellung – Fruchtbare Behälter –

Datum und Uhrzeit 10. Oktober (Freitag) - 25. November (Sonntag) *Am 11. Oktober (Dienstag) geschlossen
11:00-18:30 *Bis 17:00 Uhr am letzten Tag
场所 Galerie MIRAI blancGalerie Mirai Blanc
(Dia Heights South Omori 1, 33-12-103 Omori Kita, Ota-ku, Tokio)
料 金 Freier Eintritt

問 合 せ

Galerie MIRAI blanc
03-6699-0719
miz-firstlight@nifty.com

Facebookanderes Fenster

Instagramanderes Fenster

Delicious Road 2024~10. Jubiläum~

Datum und Uhrzeit

Freitag, 11. Juni, 1:17-00:21 Uhr
Samstag, 11. Oktober, 2:12-00:20
Sonntag, 11. November 3:12-00:20 Uhr

场所 Sakasa-Fluss-Straße
(ca. 5 Kamata, Ota-ku, Tokio)
料 金 Kostenlos ※Speisen und Getränke sowie Produktverkäufe werden separat berechnet.

Veranstalter / Anfrage

Kamata East Exit Area Delicious Road Event-Exekutivkomitee
oishiimichi@sociomuse.co.jp

Für diejenigen, die immer an Kinos denken, Band 2

Das Thema ist „Kino ohne Fahrplan“
Das Einzige, was ich beschlossen habe, ist, 9 Stunden im Kino zu verbringen.
Der Inhalt richtet sich nach der Atmosphäre des Tages, sodass es sich um ein Filmereignis mit Live-Feeling handelt. Wir werden einen „Himmel“ schaffen, in dem sich Filmliebhaber treffen können.

Datum und Uhrzeit

Sonntag, 11. Mai um 3:11 Uhr

场所 Theater Kamata/Kamata Takarazuka
(Tokyo Kamata Cultural Hall 7F, 61-1-4 Nishi Kamata, Ota-ku, Tokio)
料 金 Allgemein 6,000 Yen, 25 Yen für Personen unter 3,000 Jahren
Veranstalter / Anfrage

(Stiftung von öffentlichem Interesse) Ota Ward Cultural Promotion Association
03-3750-1555 (10:00-19:00)

詳細 は こ ち らanderes Fenster

Crown Girls Choir „Konzert 2024“

Datum und Uhrzeit

Sonntag, 11. Mai um 3:14 Uhr

场所 Ota Ward Hall / Aplico Große Halle
料 金 2,000 Yen für Erwachsene, 1,000 Yen für Grundschüler und jünger
Aussehen Hajime Okazaki (Dirigent), Aki Murase (Klavier)
Veranstalter / Anfrage

Kronen-Mädchenchor
080-1226-9270
Crown.gcpr@gmail.com

詳細 は こ ち らanderes Fenster

Co-Star

Takashi Ishikawa (Sho), Sousei Hanaoka (25 Saiten)
Akaru Jun (Ohayashi)

Sponsoring

NPO Ota Town Development Arts Support Association, Japan Nursery Rhymes Association, NPO Japan Boys and Girls Choir Federation usw.

Ota Open Factory 2024

Datum und Uhrzeit

Samstag, 11. Oktober, 30:10-00:16

场所 Teilnehmende Fabriken in der Gemeinde (Einzelheiten finden Sie auf der speziellen Website, die zu einem späteren Zeitpunkt veröffentlicht wird)
料 金 Abhängig vom Implementierungsprogramm jeder Fabrik
Veranstalter / Anfrage

Exekutivkomitee der Ota Open Factory
03-3734-0202

詳細 は こ ち らanderes Fenster

Instagramanderes Fenster

Sponsoring

Ota Ward, Ota Ward Industrial Promotion Association, Handels- und Industriekammer Tokio Ota Branch, Nomura Real Estate Partners Co., Ltd.

お 問 合 せ

Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit und öffentliche Anhörung, Abteilung für Kultur- und Kunstförderung, Ota Ward Cultural Promotion Association

Rückennummer