Zum Text

Über den Umgang mit personenbezogenen Daten

Diese Website (im Folgenden als "diese Website" bezeichnet) verwendet Technologien wie Cookies und Tags, um die Nutzung dieser Website durch Kunden zu verbessern, Werbung basierend auf dem Zugriffsverlauf zu erstellen, den Nutzungsstatus dieser Website zu erfassen usw. . Durch Klicken auf die Schaltfläche "Zustimmen" oder diese Website stimmen Sie der Verwendung von Cookies für die oben genannten Zwecke und der Weitergabe Ihrer Daten an unsere Partner und Auftragnehmer zu.In Bezug auf den Umgang mit personenbezogenen DatenDatenschutzrichtlinie der Ota Ward Cultural Promotion AssociationBitte beziehen Sie sich auf.

Ich stimme zu

Öffentlichkeitsarbeit / Informationspapier

Informationspapier über kulturelle Künste von Ota Ward "ART bee HIVE" Vol.17 + bee!

 

Ausgestellt am 2024. Oktober 1

vol.17 WinterausgabePDF

Das Informationspapier über kulturelle Künste von Ota Ward "ART bee HIVE" ist ein vierteljährliches Informationspapier mit Informationen zur lokalen Kultur und Kunst, das ab Herbst 2019 von der Ota Ward Cultural Promotion Association neu veröffentlicht wurde.
"BEE HIVE" bedeutet Bienenstock.
Zusammen mit dem durch offene Rekrutierung gesammelten Stationsreporter "Mitsubachi Corps" werden wir künstlerische Informationen sammeln und an alle weitergeben!
In "+ bee!" Werden wir Informationen veröffentlichen, die nicht auf Papier gebracht werden konnten.

Kunstort: ​​„Gallery Shoko“ Kalligraphin Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa + Biene!

Künstlerische Person: Reiko Shinmen, Vertreterin von Kugaraku, der Kugahara Rakugo Friends Association im Ota Ward + bee!

Holen Sie sich eine Briefmarkenrallye in OTA: Hibino Sanako Briefmarkenrallyeanderes Fenster

Zukünftige Aufmerksamkeit EVENT + Biene!

Kunstplatz + Biene!

Es wurde von einer Seele mit einem hohen Maß an Reinheit geschrieben und wird Sie bewegen.
„‚Galerie Shoko‘ Kalligraphin Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa“

Gehen Sie vom Bahnhof Kugahara der Tokyu Ikegami-Linie die Lilac Street Kugahara hinauf und passieren Sie die zweite Kreuzung. Auf der rechten Seite sehen Sie ein großes Schild mit der Aufschrift „Living Together“ in Kalligraphie. Dies ist Gallery Shoko, eine persönliche Galerie der Kalligrafin Shoko Kanazawa, die am Down-Syndrom leidet. Wir haben mit Shoko Kanazawa und ihrer Mutter Yasuko gesprochen.

Galerieaußenseite mit beeindruckendem großem Schild

Die Essenz von Shoko besteht darin, Menschen glücklich zu machen.

Wann hast du angefangen, Kalligraphie zu schreiben und was hat dich inspiriert?

Shoko: „Ab 5 Jahren.“

Yasuko: „Als Shoko im Kindergarten war, wurde beschlossen, sie in einer regulären Grundschulklasse unterzubringen, aber wenn man an das eigentliche Schulleben denkt, wäre das schwierig. Deshalb habe ich das vor allem gespürt.“ „Sie musste Freunde finden. Das Einzige, was ich tun konnte, war Kalligrafie, also versammelte ich andere Kinder, die zur gleichen Schule gingen, und brachte Shoko und ihren Freunden das Kalligrafieren bei.“

Zunächst ging es darum, Freunde zu finden.

Yasuko: „Das stimmt.“

mit 5 JahrenBuchenwurde begonnen und dauert bis heute an. Was ist der Reiz von Büchern?

Shoko: „Es macht Spaß.“

Yasuko: „Ich weiß nicht, ob Shoko Kalligraphie selbst mag. Shoko liebt es jedoch, Menschen glücklich zu machen, und im Moment möchte sie, dass ich, ihre Mutter, am meisten glücklich bin. Was ich tue, ist, meine Mutter glücklich zu machen.“ „Es macht Spaß. Shokos Essenz ist es, Menschen glücklich zu machen.“

Shoko: „Ja.“

Shoko vor einem handgeschriebenen Paravent

Ich hätte nie gedacht, dass ich Kalligraph werden würde.

Es gibt etwas an Shokos Kalligraphie, das die Seele berührt.

Yasuko: „Es ist wirklich seltsam, aber so viele Menschen vergießen Tränen, wenn ich Shokos Kalligraphie lese. Ich mache seit über 70 Jahren Kalligraphie, aber es ist nicht üblich, dass Menschen Tränen vergießen, wenn sie Kalligraphie sehen.“18 Vor einem Jahr Als ich 20 Jahre alt war, hatte ich meine erste Einzelausstellung. Damals weinten alle. Ich habe mich immer gefragt, warum, aber ich denke, Shokos etwas niedrigerer IQ hat dazu geführt, dass sie eine andere Art von Intelligenz entwickelt hat. Ich bin rein aufgewachsen In gewissem Sinne. Ich habe eine sehr reine Seele. Ich denke, das liegt daran, dass diese reine Seele schreibt, dass die Menschen bewegt sind.

Warum haben Sie im Alter von 20 Jahren Ihre erste Einzelausstellung veranstaltet?

Yasuko: „Mein Mann starb, als Shoko 14 Jahre alt war (1999), aber zu seinen Lebzeiten sagte er immer: „Da du so schöne Kalligraphie schreiben kannst, zeige ich dir Shokos Kalligraphie, wenn du 20 wirst.“ „Also dachte ich, dass man das nur einmal im Leben machen würde, und veranstaltete 2005 eine Einzelausstellung in Ginza.“

Warum haben Sie sich entschieden, weiterhin als Kalligraph zu arbeiten?

Yasuko: „Ich hätte nie gedacht, dass ich Kalligraph werden würde. Im damaligen sozialen Umfeld war es für Menschen mit Behinderungen unmöglich, jemand zu werden. Doch unerwartet kamen viele Menschen aus dem ganzen Land, um meine Arbeit zu sehen.“ Zum Glück sagten der Oberpriester des Tempels und die Leute im Museum: „Lasst uns eine Einzelausstellung in unserem Haus veranstalten.“ Es sollte eine Einzelausstellung sein, aber bis heute wurde sie über 500 Mal veranstaltet Mal. Vor allen. Zeigen Sie Kalligraphie beiKalligraphie am TischSekijokigowird etwa 1,300 Mal sein. Ich freue mich, wenn mich jemand bittet, etwas zu schreiben, und ich habe immer gesagt: „Ich werde mein Bestes geben.“ Jeder freut sich, Shokos Kalligraphie zu sehen. Dies wird zu Shokos Freude und Stärke. Nicht nur ich selbst, sondern auch viele Mütter mit Behinderungen werden gerettet. Wenn man sich Shokos Kalligraphie ansieht, kann man sagen: „Es gibt mir Hoffnung.“ ”

Was bedeutet Kalligraphie für Shoko?

Shoko: „Ich bin energiegeladen, glücklich und bewegt. Ich schreibe das von ganzem Herzen.“

Im Inneren des Ladens können Sie hautnah mit den Werken in Berührung kommen

Diese Galerie gehört Shoko(I.e.unbeabsichtigtWohnsitz von Residenzで す.

Wann öffnet die Galerie Shoko?

Yasuko: „Es ist der 2022. Juli 7.“

Bitte teilen Sie uns den Grund der Öffnung mit.

Yasuko: „Es begann sieben Jahre, nachdem Shoko anfing, alleine zu leben. Jeder in Kugahara half ihr, alleine zu leben. Alle brachten ihr alles bei, von der Müllentsorgung. Sie zogen Shoko auf. Diese Galerie gehört Shoko. Dies ist Shokos letztes Zuhause. Seitdem.“ Shoko ist ein Einzelkind und hat keine Verwandten. Ich habe beschlossen, ihr Leben diesem Einkaufsviertel dieser Stadt anzuvertrauen. Kurz gesagt, es ist mein letztes Zuhause.

Bitte teilen Sie uns das Konzept der Galerie mit.

Yasuko: „Unabhängig davon, ob es sich verkauft oder nicht, wir zeigen Dinge, die Shokos Herz ausdrücken und ihre Lebensweise zeigen.“

Wird es Änderungen an den Exponaten geben?

Yasuko: „Wenn neue Werke ausgestellt werden, sobald sie verkauft sind, ändert sich das ziemlich. Der große Paravent, der das Herzstück darstellt, wird jede Saison ausgetauscht.“

Bitte erzählen Sie uns etwas über die zukünftige Entwicklung der Galerie.

Yasuko: „Damit Shoko weiterhin hier leben kann, müssen viele Menschen in diese Stadt kommen. Zu diesem Zweck planen wir auch, in dieser Galerie eine Ausstellung junger Künstler außer Shoko zu veranstalten. Junge Leute. Für jemanden ist es schwierig Ich möchte eine Galerie mieten, deshalb denke ich darüber nach, sie etwas günstiger zu machen, damit die Leute sie nutzen können. Ich hoffe, dass Leute, die keine Shoko-Fans sind, von anderen Orten kommen.“

Wie oft im Jahr planen Sie, dies zu tun?

Yasuko: „Ich habe es bisher erst dreimal gemacht, aber idealerweise würde ich es gerne alle zwei Monate einmal machen können.“

Außerdem gibt es eine große Auswahl an Waren wie Lesezeichen und Taschentaschen ©Shoko Kanazawa

Ich denke darüber nach, Shoko für mich sorgen zu lassen.

Was denkst du über Shoko selbst?

Yasuko: „Shoko hat es wirklich gut gemacht, alleine zu leben. Sie wohnt im 4. Stock dieser Galerie. Ich bin im 5. Stock. Es wäre schlecht für mich, mich alleine auf Shokos Leben einzulassen, also tun wir es nicht.“ Ich habe nicht viel mit ihr zu tun.'' Hmm. Ich denke darüber nach, unsere Beziehung in Zukunft noch ein wenig zu vertiefen. Eigentlich denke ich darüber nach, dass Shoko sich um mich kümmert. Sie ist ein Mädchen, das gerne Dinge für Menschen tut ."

Menschen mit Behinderungen haben das Bild, dass sich jemand um sie kümmert, doch Shoko ist nun in der Lage, alleine zu leben. Darüber hinaus können Sie sich von nun an um Menschen kümmern.

Yasuko: „Mein Kind kümmert sich gerne um Menschen, deshalb denke ich darüber nach, es zum Studium der Krankenpflege zu schicken, damit es mir die Grundlagen beibringen kann.“ Selbst jetzt sagt sie ab und zu: „Ich“ „Ich nutze Uber Eats“ und liefere mir das Essen, das sie selbst zubereitet hat. Das tue ich. Das würde ich gerne noch steigern. Ich denke, ich muss die Interaktion zwischen Eltern und Kindern noch etwas vertiefen und ihnen im Rahmen meines letzten Lebens einen Sinn für Schönheit im täglichen Leben beibringen. Zum Beispiel, wie man sitzt, wie man putzt, wie man isst usw. Was sollten wir tun, um schön und stolz zu leben? Obwohl ich alleine und hart gearbeitet habe, habe ich mir einige schlechte Gewohnheiten angeeignet, die ich ändern muss. Ich möchte, dass wir beide einander noch ein wenig näher kommen, dass er sich um mich kümmert und unsere Interaktionen miteinander vertiefen. ”

Ich bin froh, dass ich weiterhin in dieser Stadt lebe.

Warum sind Sie nach Kugahara gekommen?

Yasuko: „Früher lebten wir im obersten Stockwerk einer Hochhauswohnung in Meguro. Als Shoko zwei oder drei Jahre alt war, erlebte ich eine Phase eines kleinen Nervenzusammenbruchs, also zog mein Mann mit uns um, obwohl das nicht der Fall war. t für eine Umzugstherapie. Also kam ich nach Kugahara, und als der Zug am Bahnhof ankam, war er voller Menschen und herrschte eine Innenstadtatmosphäre. Ich beschloss, hierher zu ziehen und zog hierher. Bevor ich es wusste, waren 2 Jahre vergangen. Ta.“

Wie wäre es, dort zu leben?

Shoko: „Ich liebe Kugahara.“

Yasuko: „Shoko war ein Genie darin, Freunde zu finden und die Herzen der Menschen in dieser Stadt zu gewinnen. Ich gehe jeden Tag mit dem wenigen Geld, das ich habe, einkaufen, und alle im Einkaufsviertel warten auch auf Shoko. Shoko möchte sich treffen.“ Also geht sie einkaufen und wird wirklich gut behandelt. Seit acht Jahren gibt es jedes Mal, wenn Shoko geht, Leute in den Geschäften, die ihr etwas vorsingen.

Sie konnten unabhängig werden, indem Sie mit jedem in der Stadt interagierten.

Yasuko: „Jeder hat verstanden, dass Shoko so ein Mensch ist. Hier sind auch Menschen mit Behinderungen Teil der Stadt. Ein weiterer Grund, warum sie Kugahara als ihren endgültigen Wohnsitz gewählt hat, war, dass Shoko die Geographie dieser Stadt gut verstand. I Ich kenne Abkürzungen und komme mit dem Fahrrad überall hin. Ich kann meine Klassenkameraden aus der Grundschule an der Straßenecke treffen. Heutzutage hat jeder Kinder und lebt in dieser Stadt. Schließlich kann ich nicht weg. Ich kann diese Stadt nicht verlassen. Ich bin froh, dass ich weiterhin hier lebe.“

Bitte senden Sie eine Nachricht an unsere Leser.

Yasuko: „Die Galerie Shoko ist von 11 bis 7 Uhr für jedermann geöffnet, außer donnerstags. Kommen Sie gerne vorbei. Jeder, der sie besucht, erhält eine Postkarte. Wenn Shoko da ist, signiere ich die Bücher sofort.“ Shoko versucht, so oft wie möglich im Laden zu sein. Ich habe Shokos Schreibtisch in die Galerie gebracht.

Ist Shoko der Filialleiter?

Shoko: „Manager.“

Yasuko: „Shoko wird ab dem 2023. September 9 Filialleiterin. Als Filialleiterin wird sie auch am Computer arbeiten. Außerdem wird sie Autogramme geben, schreddern und putzen. Das ist der Plan.“

Ich mag die Form von Kanji.

Dies ist eine Frage des Bee Corps (Stadtreporter). Es scheint, dass Sie immer ein Idiom-Wörterbuch mit vier Zeichen vor sich haben, aber ich frage mich, warum.

Yasuko: „Vor einiger Zeit habe ich die ganze Zeit zusammengesetzte Wörter mit vier Zeichen mit einem Bleistift kopiert. Jetzt habe ich angefangen, das Herz-Sutra zu schreiben. Ich glaube, ich möchte die Kanji mit einem Bleistift schreiben. Beide mit vier Zeichen.“ Zusammengesetzte Wörter und das Herz-Sutra haben Kanji. Da stehen viele Leute Schlange.“

Magst du Kanji?

Shoko: „Ich mag Kanji.“

Yasuko: „Wenn es um Kanji geht, mag ich die Form eines Drachen. Ich habe es geschrieben, bis mein Wörterbuch auseinanderfiel. Ich mag das Schreiben. Im Moment ist es das Herz-Sutra.“

Was ist der Reiz des Herz-Sutra?

Shoko: „Ich schreibe mit ganzem Herzen.“

あ り が と う ご ざ い ま す.

Galerie Shoko
  • Adresse: 3-37-3 Kugahara, Ota-ku, Tokio
  • Zugang: 3 Gehminuten vom Bahnhof Kugahara der Tokyu Ikegami-Linie
  • Geschäftszeiten / 11: 00-19: 00 Uhr
  • Regulärer Feiertag/Donnerstag

ホームページanderes Fenster

Instagramanderes Fenster

Profil

Shoko führt vor dem Publikum Kalligrafie vor

Geboren in Tokio. Er hat Widmungskalligrafien und Einzelausstellungen an Schreinen und Tempeln durchgeführt, die Japan repräsentieren, darunter Ise Jingu und Todaiji-Tempel. Er hatte Einzelausstellungen in berühmten Museen wie dem Ehime Prefectural Museum of Art, dem Fukuoka Prefectural Museum of Art, dem Ueno Royal Museum und der Mori Arts Center Gallery. Er hat Einzelausstellungen in den USA, Großbritannien, der Tschechischen Republik, Singapur, Dubai, Russland usw. durchgeführt. Handgeschrieben von NHK Taiga Drama „Taira no Kiyomori“. Er verfasste die Eröffnungszeremonie des Staatswesens und die kaiserliche Handschrift. Produktion des offiziellen Kunstplakats für die Olympischen Spiele 2020 in Tokio. Erhielt die Medaille mit dunkelblauem Band. Gastprofessor an der Nihon Fukushi University. Sonderbotschafter des Ministeriums für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie.

Kunstmensch + Biene!

Ich möchte, dass die Leute lächeln, wenn sie Rakugo hören.
„Reiko Shinmen, Vertreterin von Kugaraku, Kugahara Rakugo Friends Association, Ota Ward“

Kugaraku, eine Gruppe von Rakugo-Liebhabern, die in Kugahara im Bezirk Ota lebt, wurde als eine Gruppe von Rakugo-Liebhabern geboren, die in Kugahara leben. Wir haben in 2013 Jahren von November 11 bis November 2023 11 Vorstellungen durchgeführt. Wir haben mit dem Vertreter, Herrn Shinmen, gesprochen.

Herr Shinmen steht mit dem Rücken zum bekannten Kiefernvorhang von „Kugaraku“

Ich konnte die schlechten Dinge vergessen und richtig lachen.

Wann wurde Kugaraku gegründet?

„Es wird 2016 sein, 28.“

Bitte erzählen Sie uns, wie Sie angefangen haben.

„Etwa ein Jahr bevor wir das Unternehmen gründeten, wurde ich krank und fühlte mich sehr deprimiert. Damals sagte ein älterer Arbeitskollege zu mir: „Warum gehst du nicht hin und hörst dir Rakugo an? Das wird dir Mut machen.“ besser.“ Das war mein erstes Rakugo-Erlebnis. Als ich es mir anhörte, konnte ich all die schlechten Dinge vergessen und aus tiefstem Herzen lachen. Ich dachte: „Wow, Rakugo macht so viel Spaß.“ „Danach habe ich viele Rakugo-Aufführungen besucht. Ich habe eine Varieté-Show besucht. Es gibt verschiedene Veranstaltungen in der Stadt, aber in Kugahara hatte ich nicht viele Gelegenheiten, gelegentlich Live-Rakugo zu hören. Das bin ich froh.“ Eine Vielzahl von Menschen, darunter auch Kinder und ältere Menschen, wurden mit Rakugo bekannt gemacht. Ich begann dieses Treffen mit der Hoffnung, dass es den Menschen ein Lächeln ins Gesicht zaubern würde, wenn auch nur ein kleines bisschen.“

Können Sie uns den Namen des Vereins verraten?

„Wir haben es „Kugaraku“ genannt, weil es vom Ortsnamen Kugahara Rakugo stammt, und auch, weil wir hoffen, dass „das Hören von Rakugo Ihre Leiden lindert. Wir möchten, dass Sie Ihre Tage mit Lachen verbringen.“

Der Name entstand aus Shinmens Gefühlen, als er Rakugo zum ersten Mal begegnete.

„Ich möchte den Menschen vor Ort lustiges Rakugo liefern. Ich möchte, dass sie lachen seine Gedanken zu Rakugo, seine Gedanken zu Rakugo und eine Erklärung der Terminologie auf unserer Website. Wir haben Komplimente dafür erhalten, wie einfach es für Anfänger zu verstehen ist. Der Rest ist „Kugaraku“. Ich hoffe, dass dies eine Gelegenheit sein wird damit die Leute in die Stadt kommen. Ich hoffe, dass Leute, die aus anderen Städten kommen, Kugahara, Ota Ward, kennenlernen.“

5. Shunputei Shōya/Aktuelles Shunputei Shōya (2016)

Wir wählen Menschen aus, von denen wir uns vorstellen können, dass sie mit „Kugaraku“ sprechen und die Kunden bei „Kugaraku“ lächeln.

Wer wählt die Darsteller aus und nach welchen Kriterien werden sie ausgewählt?

„Ich bin derjenige, der die Darsteller auswählt. Ich wähle nicht nur die Darsteller aus, sondern ich möchte, dass sie diejenigen sind, die sich vorstellen können, in Kugaraku zu sprechen und dass die Leute über Kugaraku lachen. Ich bitte Sie, aufzutreten. Für.“ „Zu diesem Zweck besuche ich verschiedene Rakugo-Aufführungen und Varieté-Shows.“

Wie oft gehst du jedes Jahr dorthin?

„Ich gehe ziemlich oft dorthin. Vor Corona war ich sieben bis acht Mal im Monat dort.“

Na ja, sind es nicht 2 Schritte pro Woche?

„Ich gehe, um die Leute zu sehen, die ich treffen möchte. Natürlich gehe ich nicht nur, um Leute zu finden, die auftauchen wollen. Ich gehe, um Spaß zu haben.“

Was macht den Reiz von Rakugo für Shinmen aus?

„Rakugo kann sowohl mit den Ohren als auch mit den Augen genossen werden. Ich tauche oft in die Welt des lebenden Rakugo ein. Wenn ich zum Beispiel in einem Zimmer in einem Mietshaus bin, bin ich mit einem Bären zusammen.“Es fühlt sich an, als würde ich einer Geschichte zuhören, die Tsutsuan erzählt. „Ist Rakugo nicht schwierig? „Ich werde oft gefragt. In Zeiten wie diesen lade ich die Leute ein, zu kommen, als würde ihnen ein Bilderbuch eine alte Geschichte vorlesen. Rakugo kann im Fernsehen gesehen oder gestreamt werden, bei einer Live-Aufführung ist es jedoch anders.KissenKissenDoch bevor wir zum Hauptthema kommen, wird er über Smalltalk und seine Erfahrungen als Rakugo-Geschichtenerzähler sprechen. Als ich darüber sprach, sah ich die Reaktionen der Kunden an diesem Tag, die Dinge sagten wie: „Die meisten Kunden sind heute in diesem Alter, einige haben Kinder, also freue ich mich, so etwas zu hören.“ Von In einer bestimmten Schublade entschied er sich für ein Programm und sagte: „Lass uns heute darüber reden.“ Ich habe das Gefühl, dass dies eine Unterhaltung für das Publikum ist, das gerade hier ist. Deshalb denke ich, dass es ein Gefühl der Einheit schafft und dass es ein lustiger Ort ist. ”

20. Ryutei Komichi-Meister (2020)

Alle Kunden bei Kugaraku haben gute Manieren.

Was für Kunden haben Sie?

„Die meisten Menschen sind zwischen 40 und 60 Jahre alt. 6 % sind Stammgäste und 4 % sind Neulinge. Die meisten von ihnen kommen aus dem Bezirk Ota, aber da wir Informationen über SNS verbreiten, leben wir an weit entfernten Orten wie Saitama, Chiba und Shizuoka.“ . Einmal meldeten sich sogar Leute aus Shikoku bei uns, weil sie in Tokio etwas zu tun hatten. Wir waren sehr zufrieden.“

Wie haben Ihre Kunden reagiert?

„Nach der Aufführung erhalten wir einen Fragebogen. Jeder arbeitet hart daran, Fragebögen auszufüllen, und die Rücklaufquote ist sehr hoch. Die Rücklaufquote liegt bei nahezu 100 %. Jedes Mal haben wir ein Besprechungstreffen mit allen in der Gruppe und.“ Sagen Sie: „Okay, versuchen wir, das zu verbessern.“ Im Allgemeinen sind alle zufrieden. Wir bitten sie, uns den Namen des nächsten Geschichtenerzählers zu nennen. Allein aus diesem Grund macht jeder seine nächste Reservierung. Das ist mir peinlich Sag es selbst, aber sie sagen: „Es muss Spaß machen, wenn Shinmen mich wählt.“ Ich denke, wie dankbar ich bin.

Wie ist die Reaktion der Rakugo-Künstler?

„Das Publikum bei „Kugaraku“ hat gute Manieren. Es bleibt kein Müll zurück und vor allem lachen alle viel. Auch die Geschichtenerzähler sind sehr zufrieden. Meiner Meinung nach sind das Publikum und die Darsteller die Besten.“ Sie sind gleichermaßen wichtig. Ich möchte beide schätzen, deshalb gibt es nichts, was mich glücklicher macht, als die Geschichtenerzähler glücklich zu sehen. Ich bin wirklich dankbar, dass sie bei einem kleinen Treffen wie unserem auftreten.“

Sind Ihnen im Verlauf der Fortführung der Gruppe irgendwelche Veränderungen bei den Mitgliedern oder in der örtlichen Gemeinschaft aufgefallen?

„Ich denke, die Zahl der Menschen, die verstehen, dass Rakugo Spaß macht, nimmt nach und nach zu. Außerdem gibt es viele Menschen, die sich nur über „Kugaraku“ treffen. Das stimmt, und das Gleiche gilt auch für unsere Kunden. Ich habe das starke Gefühl „Die Verbindung, die ich zu jedem habe, eine einmalige Gelegenheit.“

Neben Rakugo-Aufführungen erstellen Sie auch verschiedene Broschüren.

„2018 habe ich eine Karte der Rakugo-Clubs in Ota Ward erstellt. Damals war ich etwas ehrgeizig (lol) und dachte, es wäre möglich, alle Rakugo-Shows in Ota Ward zusammenzustellen und ein Ota Ward Rakugo Festival zu veranstalten . Darüber habe ich nachgedacht.“

Ich denke, dass Sie es schaffen können, es ist nicht nur ein Ehrgeiz.

„Ich verstehe. Wenn ich das wirklich schaffen will, werde ich keine Mühen scheuen.“

Außerdem wurde eine Genealogie der Rakugo-Künstler erstellt.

„Bei jeder Aufführung geben wir die Genealogie der Menschen heraus, die damals aufgetreten sind. Wenn man auf die Jahre zurückblickt, gibt es lebende nationale Schätze und verschiedene Geschichtenerzähler. Ich bin immer interessiert.“

Karte der Ota Ward Rakugo Society (Stand Oktober 2018)

Stammbaum der Rakugo-Geschichtenerzähler

Es ist eine wirklich wundervolle Darbietung zum Erzählen von Geschichten, die nur mit einem Kissen durchgeführt werden kann.

Bitte richten Sie abschließend noch eine Nachricht an unsere Leser.

„Rakugo ist eine wirklich wunderbare Darbietung des Geschichtenerzählens, die auf einem einzigen Kissen aufgeführt wird. Ich möchte, dass so viele Menschen wie möglich es hören. Lachen stärkt Ihr Immunsystem. Ich möchte, dass Sie durch das Hören von Rakugo gesund werden. Innerhalb von Ota Ward hoffe ich jedoch.“ dass es eine Gelegenheit für Sie sein wird, Rakugo zu hören, auch wenn es außerhalb von Ota Ward liegt, und an verschiedene Orte zu gehen. Bitte gehen Sie alle nach Kugaraku, Rakugo-Shows und Yose.“

Flyer für den 4. Shunputei Ichizo Master (21), der zum ersten Mal seit etwa 2023 Jahren stattfand

Maskottchen winkt Katze

Profil

Vertreter der Hisagahara Rakugo Friends Association „Kugaraku“ von Ota Ward. Im Jahr 2012, als er sich krankheitsbedingt deprimiert fühlte, lud ihn ein leitender Angestellter bei der Arbeit ein, eine Live-Rakugo-Aufführung zu erleben. Als er im folgenden Jahr, 2013, den Charme von Rakugo entdeckte, gründete er Kugaraku, eine Gruppe von Freunden in Hisagahara Rakugo im Bezirk Ota. Seitdem finden über einen Zeitraum von 2023 Jahren bis November 11 10 Vorstellungen statt. Die nächste Veranstaltung ist für Mai 21 geplant.

Ota Ward Kugahara Rakugo-Freundesverein „Kugaraku“

E-Mail: rakugo@miura-re-design.com

ホームページ

anderes Fenster

Zukünftige Aufmerksamkeit EVENT + Biene!

Zukünftige Aufmerksamkeit VERANSTALTUNGSKALENDER März-April 2024

Wir stellen die in dieser Ausgabe vorgestellten winterlichen Kunstveranstaltungen und Kunstorte vor. Warum gehen Sie nicht noch ein bisschen weiter auf die Suche nach Kunst, auch in Ihrer Nähe?

Bitte überprüfen Sie jeden Kontakt auf die neuesten Informationen.

Nehmen Sie an der Briefmarkenrallye in OTA teil

Hibino Sanako-Briefmarkenrallyeanderes Fenster

Regionale Gemeinschaftsausstellung „Aktueller Status der Ota City Artists Association im Vergleich zu den Werken von Ryuko Kawabata“

(Das Foto ist ein Bild)

Datum und Uhrzeit

2. Januar (Sa) bis 10. Januar (So)
9:00-16:30 (Einlass ist bis 16:00)
Geschlossen: Jeden Montag (geöffnet am 2. Februar (Montag/Feiertag) und geschlossen am 12. Februar (Dienstag))
场所 Ota Ward Ryuko Gedenkhalle
(4-2-1, Zentral, Ota-ku, Tokio)
料 金 Erwachsene 200 Yen, Schüler der Mittelstufe und unter 100 Yen
*Freier Eintritt für Kinder ab 65 Jahren (Nachweis erforderlich), Vorschulkinder, Behindertenausweis und eine Begleitperson.
Veranstalter / Anfrage (Stiftung von öffentlichem Interesse) Ota Ward Cultural Promotion Association
03-3772-0680

詳細 は こ ち らanderes Fenster

Reiwa 6. Pflaumenfest

Situation des Tages

Ikemeshi

Datum und Uhrzeit 2 月 25 日 (日)
10:00-15:00 *Wegen Regenwetter abgesagt
场所 Nannoin-Parkplatz
(2-11-5 Ikegami, Ota-ku, Tokio)
*Diese Veranstaltung findet nicht auf dem Parkplatz vor Ikegami Baien statt, worüber in der Zeitung noch nicht entschieden wurde.

Veranstalter / Anfrage

Verein zur Wiederbelebung der Bezirksstadt Ikegami
ikemachi146@gmail.com

 

お 問 合 せ

Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit und öffentliche Anhörung, Abteilung für Kultur- und Kunstförderung, Ota Ward Cultural Promotion Association